Вход/Регистрация
Синдром Фауста
вернуться

Данн Джоэль

Шрифт:

– Уж не она ли просила тебя мне об этом рассказывать?

– Нет, – слегка оторопела, но тут же нашлась я, – просто подумала, что ты ведь папочка ее будущего ребенка, может, тебе это будет интересно? Насколько я знаю, ты уже довольно давно не испытывал ничего подобного.

– Ты права, – подмигнул мне Чарли и хмыкнул.

– Сколько там, твоим близнецам, в Йоханнесбурге? Уже ведь за тридцать, а?!

Чарли прошелся по мне шершавым взглядом, вздернул брови и только тогда удостоил ответом:

– Тридцать шесть.

– Не знаешь, кто там у Селесты предвидится?

Он помотал головой с таким видом, будто его это нисколько не касается. Но я продолжала как ни в чем не бывало:

– А хочешь знать?

Теперь ухмыльнулась я: ну, Чарли, ты – в моих сетях! Пока не попросишь, я тебя не освобожу.

Он продолжал ковырять вилкой в салате, потом посмотрел на телефон и на часы: они показывали пять минут одиннадцатого.

– Попробуем снова, – кивнул. – Может, он уже включил свой мобильник?

– Девочка, – сказала я.

– Ты о ком это? – спросил он, набирая номер с таким видом, словно не понял, о чем я говорю.

– О твоей дочке… Ребенок в таком возрасте – может ли быть счастье полнее? Ведь теперь ты бы мог весь отдаться отцовскому чувству.

По ту сторону океана никто не отвечал. Чарли поджал губы и нехотя нажал на отбой.

– Абби, – почесал он висок, – ты можешь не решать за меня?

– Но тебе от этого никуда не уйти, Чарли. Как мне – от той путаницы, в которой я оказалась из-за Руди.

– Ну, мы ведь как раз для этого и встретились. Не беспокойся, он тебе делать проблем не станет.

Все попытки связаться с Руди ничего не давали. Мы уже окончили ужин и, сидя за столом, с трудом подбирали тему для разговора. Все еще блестящие темные глаза Чарли вперились в меня изучающе, но я выдержала его взгляд. Первым отступил он и посмотрел в сторону больших настенных часов. Стрелки на них – все это так характерно для Чарли – двигались в обратную сторону. Понять, сколько времени, я не могла.

Он еще раз набрал тот же номер и довольно долго ждал ответа. Но там никто не ответил.

– Попробуем позже, – сказал он. – Наверное, спит.

Он включил телевизор, и мы стали смотреть какой-то дурацкий триллер. Около двенадцати Чарли опять взялся за телефон, но с тем же успехом.

– Мне очень жаль, Абби, но, по-видимому, он ни от кого не ждет звонка.

Я махнула рукой:

– Ладно, мне пора…

– Куда ты поедешь в такую пору? В свой пустующий дом?..

Предложение Чарли меня ошарашило: что оно могло означать?

– Я постелю тебе в кабинете, – успокоил он, – Тебе будет удобно. Больных я там не принимаю.

Я подумала, что, наверное, он тоже устал от одиночества, и, поколебавшись, согласилась. Сама не знаю почему. Под шум заурчавшей посудомоечной машины помогла убрать со стола. На нем оставались лишь два безумно дорогих бокала, но класть их в машину было рискованно, а кроме того, в них еще оставалось вино. Тяжело поднявшись, Чарли пошел стелить мне постель.

Его кабинет был стилизован под корабельную рубку: большой морской штурвал, карты, развешанные по стенам, барометры, хронометры, даже подзорная труба начала девятнадцатого века. Интересно, какому морскому волку все это раньше принадлежало? Капитану торгового судна, контрабандисту, корсару? А может, ею пользовался какой-нибудь адмирал: уж слишком она вычурно отделана. Не хватало только трубки – Чарли курил сигары – и толстого, а-ля Хемингуэй, свитера.

– Никогда не знала, что ты так увлекаешься морем, – сказала я, посмотрев через проем огромного, во всю стену, окна на океанский простор за ним.

Чарли рассмеялся.

– Это идея Селесты. Она в детстве ходила с отцом в море на его рыбачьем баркасе. Даже мечтала стать капитаншей…

Я никак не могла заснуть. Наверное, потому, что место было новым. В дальней океанской глади за окном робко мерцали огни: скорей всего – фонари рыбачьих лодок.

Внезапно скрипнула дверь, и появился Чарли. Он был одет в халат.

– Ты не спишь? – спросил он. – Мне тоже не спится… Возраст, наверное…

Я ничего не ответила, и он присел на край тахты. Мы молчали. Минут через десять он прилег.

– Чарли, – сказала я ему, – ты можешь спать здесь, но с одним условием: никакого секса у нас не будет…

Мы уснули, прижимаясь друг к другу спинами.

РУДИ

– Вам назначено? – встала на моем пути секретарша.

В ее глазах мерцала непреклонность судьи, провозглашающего суровый приговор.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: