Вход/Регистрация
Тайна кричащего будильника
вернуться

Артур Роберт

Шрифт:

– Эта комната звуконепроницаемая? – поинтересовался Юпитер. – Если нет, тогда соседи наверняка уже успели вызвать полицию.

– Конечно звуконепроницаемая, – высокомерно бросил Гарри. – Это вопящая комната мистера Хедли. Он частенько сиживал здесь ночами и слушал, как вопят часы. И даже научил меня, как это делается, перед тем, как… ну, в общем, научил.

– С мистером Хедли что-то случилось? – спросил Юпитер.

– Нет, конечно нет! С чего бы?! – взвился Гарри.

– Ты начал говорить «перед тем, как»… и тут же осекся. Мне показалось, ты собирался рассказать, как с ним случилось что-то.

– Он просто уехал, вот и все! И в любом случае, тебе-то какое дело!

– Мы начали расследовать тайну вопящих часов, – пояснил Юпитер. – И теперь набрели на целый склад вопящих часов. Мне кажется, что мрак все сгущается и загадка становится все более запутанной. Кому понадобилось вставлять подобные устройства в часы, чтобы они орали словно раненые двери и люди? Просто бессмыслица какая-то.

– И не говори, – согласился Пит. – Он, наверное, тронулся! Никогда не слышал ничего подобного!

– У мистера Хедли было хобби такое, – защищаясь, пояснил Гарри. – Ведь в этом необязательно должен быть смысл. Он хотел иметь хобби, которого ни у кого больше нет, вот и собирал вопящие часы. А у вас какое хобби? – почти накинулся он на Юпитера.

– Разгадывать тайны. Вроде этой!

– Говорю же вам, никакой тайны здесь нет!

– Может, и нет, но что-то тебя все же тревожит. Ведешь себя так, словно ненавидишь всех на свете. Почему не рассказать нам все, как есть на самом деле? Может, мы и сумели бы помочь.

И чем вы могли бы помочь? – вскинулся Гарри. То есть, все ты врешь, ничего меня не беспокоит. Кроме, разве, вас! С чего это вы ко мне пристали, парни? И почему бы вам не убраться и не оставить меня в покое?

Подбежав к двери, Гарри распахнул ее:

– Выход здесь! И не вздумайте вернуться …ой! Он неожиданно снова осекся. Парадная дверь дома

открылась, и порог переступил мужчина, не слишком высокого роста, но настолько широкоплечий, что казался почти квадратным. Мельком взглянув на Гарри, он, свирепо хмурясь, уставился на мальчиков.

– Что это еще такое, Гарри? – рявкнул он. – Приводишь приятелей в дом, чтобы играть, шуметь, и действовать мне на нервы? Ты знаешь, мне необходим абсолютный покой.

– Мы не шумим, мистер Джитерс, – угрюмо пробормотал Гарри, – так или иначе, это звуконепроницаемая комната.

Огромный мужчина смерил Боба, Юна и Пита оценивающим взглядом, словно запоминая их лица.

– Придется мне потолковать с твоей матерью, – пообещал он, направляясь наверх.

– Что он имеет против твоих друзей, и почему тебе никого нельзя приводить? – недоуменно пожал плечами Боб.

– Ведь это же твой дом, не так ли?

– Нет, мистера Хедли, – покачал головой Гарри. – Ма здесь всего лишь экономка. Мы живем здесь с того дня, как уехал мистер Хедли, и сдали верхний этаж мистеру Джитерсу, потому что должны иметь деньги на содержание дома. Ну а теперь вам лучше уйти. И так уже натворили кучу бед!

– Ладно, – кивнул Юпитер. – Боб, Пит, пойдем! Спасибо за то, что показал нам другие вопящие часы, Гарри.

Он направился в прихожую, взял свои вопящие часы с телефонного столика, сунул в сумку на молнии, и все трое направились к тому месту, где Уортин-гтон припарковал машину.

– Что ж, пока мы не очень-то продвинулись в этом расследовании, – проворчал Пит, пока они садились в машину. – По-моему, любой человек имеет право собирать вопящие часы, если хочет. Вот и конец твоей тайне, Юпитер.

– По-видимому, – согласился Юпитер и попросил водителя: – Уортингтон, поскольку машина в нашем распоряжении на целый день, нельзя ли подвезти нас к дому мистера Себастьяна? Думаю, наши часы его заинтересуют.

– Конечно, мистер Юпитер, – согласился Уортингтон и завел мотор.

– Погодите минуту, Уортингтон, – внезапно попросил Боб.

По дорожке, ведущей от дома, мчался Гарри Смит. Пит опустил заднее окошко, и Гарри, тяжело дыша, сунул голову внутрь.

– Хорошо, что успел догнать вас, – пробормотал он. – Я все решил. Вы сыщики и, может, в самом деле сумеете помочь. Мой па попал в тюрьму за преступление, которого не совершал, и я хочу, чтобы вы помогли мне доказать, что он невиновен.

6. Тайна становится все запутаннее

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: