Вход/Регистрация
Грешная фантазия
вернуться

Джордан Николь

Шрифт:

В этот момент высокий, безукоризненно выглядящий заместитель министра иностранных дел лорд Уиттингтон шагнул вперед, очевидно, решив взять дело в свои руки.

– Эй вы там, вы можете что-то сказать в свое оправдание? – требовательно спросил он. – Действительно ли лорд Хьюард нанял вас, чтобы совершить убийство?

Человек со шрамом упрямо молчал, его партнеры также смотрели в землю.

– Полагаю, кто-нибудь из вас все же заговорит и избавит себя от виселицы. Отвечайте, кто из вас убил молодую женщину!

– Милорд, – вежливо проговорил Макки, – нельзя ли мне немного пошептаться с этими господами? – Наклонившись ближе к бандитам, он стал что-то тихо втолковывать им.

Наконец после долгого молчания вперед выступил самый маленький из пятерых.

– Милорды, этот господин действительно нанял нас для совершения убийства, а потом устроил все так, чтобы другой господин оказался в ловушке.

Остальные злодеи протестующе заворчали, но лорд Уиттингтон, властно подняв руку, заставил их замолчать.

– Кто вы? – Негромко спросил он.

– Бен Стаббз, ваша честь. А парень со шрамом известен всем как Шакал. Тот, что рядом с ним, Кейтер. – Он неожиданно поднял локоть и вытер грязным рукавом выкатившуюся из глаза слезу. – Послушайте, я не убивал ту девчонку, это Кейтер.

– Закрой свою поганую пасть! – Мужчина, которого первый бандит назвал Кейтером, бросился на Стаббза головой вперед, потому что руки у него были связаны за спиной.

Макки и Линчу пришлось растащить драчунов, Кейтера бросили на землю лицом вниз, но он и лежа продолжал отвратительно ругаться и делал это до тех пор, пока Макки не заткнул ему рот.

– Милорд, если позволите… – осторожно проговорил Финеас Кокран. – Быть может, сейчас как раз время разобраться в деле и снять обвинения с мистера Деверилла?

– Да, разумеется. – Лорд Уиттингтон кивнул.

– Мистер Линч? – обратился адвокат к полицейскому. – Согласитесь, признание этого человека подтверждает заявление, которое вы слышали ранее от мадам Бруно. Вы готовы признать все доводы против моего клиента, мистера Деверилла, ложными?

– Да, сэр. – Линч в задумчивости потер подбородок. – Когда я в ту ночь прибыл на место, улики указывали на мистера Деверилла: кровь у него на руках и утверждение мадам Бруно, что девушку убил он. К тому же он сбежал, когда я пытался сопроводить его на Боу-стрит. Теперь, когда мадам Бруно изменила свои показания, я склонен поверить версии мистера Деверилла и согласиться с тем, что он ни в чем не виновен.

– Благодарю, мистер Линч. – Адвокат едва заметно улыбнулся. – Полагаю, закон также снимет обвинения с мистера Деверилла?

– Да, сэр. – Полицейский кивнул. – На основании того, что я увидел и услышал сегодня вечером, это будет сделано немедленно.

Только тут Деверилл почувствовал облегчение. Встретившись взглядом с Антонией, он понял, что она также разделяет его чувства. В глазах ее стояли слезы, она прижимала руку к губам, словно старалась не закричать от радости.

– Итак, что вы намерены предпринять теперь, мистер Линч? – поинтересовался Деверилл.

– Разумеется, арестовать лорда Хьюарда за подготовку убийства Фелис Педигрю.

– Но это же просто домыслы! – Барон сжал кулаки, его лицо покраснело от злости. – Деверилл подкупил этих негодяев, чтобы они оболгали меня!

– Позволю себе не согласиться с вами, милорд, – усмехнулся Кокран. – Против вас существуют неопровержимые улики. Учитывая имеющиеся свидетельства, я нисколько не сомневаюсь, что палата лордов обвинит вас в организации убийства.

– Я уже достаточно услышал, – грустно покачав головой, вступил в разговор седовласый граф Рейнуорт. – Никогда бы этому не поверил, Хьюард, если бы не присутствовал здесь сегодня вечером, но теперь бессмысленно отрицать, что это вы виновник убийства. Своими бесчестными поступками вы опозорили всех нас.

Хьюард с ненавистью смотрел на обступивших его людей. Если раньше он был красным от злости, то теперь его лицо мгновенно побледнело. Мнение Рейнуорта как пэра могло стать решающим. Даже если обвинения в преступлениях не удастся доказать в суде, барон будет навсегда отвергнут обществом, а слухи об убийстве станут преследовать его повсюду. Единственное, что ему оставалось, это уехать из Англии на континент и прожить остаток жизни в забвении.

– Подозреваю, Хьюард, что сейчас вы чувствуете себя как крыса, попавшая в капкан, – холодно заметил Деверилл, – но обсуждение ваших преступлений еще не закончено. Против вас выступают и другие свидетели. – Он медленно огляделся. – Мистер Битон здесь?

– Здесь, сэр. – Невысокий седой человек шагнул вперед и поправил очки.

– Спасибо, что пришли, мистер Битон. – Трей откашлялся. – Милорды, перед вами аптекарь, который в день смерти Сэмюела Мейтленда продал белладонну врачу барона. Для тех, кто не знает: белладонна – это растительный яд, способный вызвать сердечный приступ. Именно так умер Сэмюел Мейтленд. – Трей впился взглядом в Хьюарда. – Мы не стали допрашивать врача, чтобы не вызвать у вас подозрений, но, я думаю, под давлением улик он подтвердит, что действительно снабдил вас ядом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: