Вход/Регистрация
Гадание на кофейной гуще
вернуться

Авророва Александра

Шрифт:

— Привлекательная девушка должна быть изысканной и необыкновенной. А не так: «Щеки — во! Румянец — во!»

Последнее было цитатой из Ивана Ивановича Бойко.

— Да, — кивнул Юрий Владимирович, — зато сейчас, с кругами под глазами, вы здорово похорошели. Сплошная изысканность и необыкновенность. А язва желудка украсит вас еще больше. Вы ведь не обедали, да?

— Голод полезен. И нечего надо мной смеяться.

— Значит, мне вас не убедить? Вы не верите? Хорошо. А если я попрошу вас о личном одолжении?

— В каком смысле?

— Вы можете в качестве личного мне одолжения прекратить эту дурацкую диету? А еще лучше — пообещать никогда не морить себя голодом? Если я поклянусь вам, что меня данное обещание необычайно порадует. Или я должен попросить вас в какой-нибудь изысканной и необыкновенной форме? Положив руку на сердце, преклонив колена… что там еще положено в книгах, создаваемых специально для романтических юных девиц?

Он вроде бы шутил, однако в его интонациях слышалась какая-то скрытая нервозность, и я не рискнула обострять ситуацию.

— Да ладно, обойдусь без колена. Улицы у нас метутся плохо, а брюки на вас светлые. Обещаю вам не морить себя голодом. А вы, между прочим, обещали в ответ порадоваться.

Как ни странно, обещание он выполнил. Настроение его тут же улучшилось, нервозности как не бывало. Мы зашли в кафе, где я съела большую-пребольшую отбивную и пресловутые пирожные с кремом. Потом мы двинулись пешком по направлении к моему дому и вскоре оказались у Мариинского театра. Как ни странно, какие-то люди предлагали лишние билеты.

— А давайте сходим, — обрадовался Юрий Владимирович. — К стыду своему, уже много лет здесь не был.

Давали «Сильфиду». Это красивый старинный балет о молодом человеке по имени Джеймс, в которого влюбилась крылатая сильфида. Она уговорила его бросить невесту и уйти в лес. Но в лесу выяснилось, что поймать сильфиду Джеймс не может — она улетает. Тогда он купил у колдуньи волшебное покрывало, от прикосновения которого крылышки должны отпасть. Они и отпали, только из-за этого несчастная сильфида умерла. А невеста, кстати, вышла замуж за другого.

Наверное, сюжет следует трактовать как притчу, потому что всерьез воспринимать смешно. А у меня почему-то во время смерти сильфиды на глаза навернулись слезы. Глупо быть настолько сентиментальной, только очень было ее жаль.

Спектакль закончился рано.

— Вот такие вы, женщины, — иронически заметил мой спутник, когда мы вышли на улицу. — Обольщаете мужчину изо всех сил, а, когда он ради вас все бросит, в руки не даетесь. Только дразните.

— Вот такие вы, мужчины, — в тон ему парировала я. — Бедная любящая девушка предлагает вам все самое ценное, что у нее есть — чудесную природу, свободу, свое общество, наконец, а вам главное — тут же покрепче ее схватить. А что при этом поломаются крылышки и она умрет, так это для вас пустяки, дело житейское.

Юрий Владимирович странно на меня посмотрел и весь обратный путь был молчалив.

Дома разрывался телефон.

— Наверное, тебе звонит поклонник, — хмыкнул Димка. — По крайней мере, со мной разговаривать не хочет.

Я подняла трубку. Кто-то тяжело в нее дышал.

— Алле! — закричала я. — Вас не слышно! Перезвоните, пожалуйста.

Я вспомнила, что и накануне происходило нечто подобное.

— Поклонник крайне робок, — объяснила я Димке, положив трубку. — И непритязателен. Ему достаточно услышать мой нежный голосок, вопящий «алле!» Большего для счастья ему не требуется.

Через час звонок раздался вновь.

— Алле!

— Таня?

— Да.

— Таня… простите, что так поздно…

— Ничего, Владимир Владимирович. Это не вы звонили час назад?

— Я? Нет, я не звонил. Я все думал. Я думал над вашими словами, Таня. Вы ведь знаете Лилю много лет?

— Шестнадцать.

— И вы — очень умная девушка. Очень проницательная. Вряд ли вы можете сильно ошибаться, да?

— В отношении Лильки — вряд ли. Она мне, как родная сестра.

— Значит, — продолжал Середа, — если вы мне что-то о ней сказали, так оно и есть?

— Несомненно.

— Вы ведь не шутили, да?

Я вздохнула:

— За кого вы меня принимаете?

Господи, как долго эти флегматики раскачиваются!

— И вы считаете, мне надо с ней поговорить?

— Обязательно. И чем скорее, тем лучше. Этим вы окажете ей огромную услугу. Просто неоценимую.

— И сказать ей, что… что я… то есть, что к ней…

— Что вы ее любите, — твердо закончила я. — Да, надо сказать.

— Мне сорок лет, — уточнил Владимир Владимирович.

— Мы обе в курсе, — информировала я.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: