Шрифт:
– Завтра утром перегоните скот на другой берег и держите там, пока я не пригоню другое стадо, – сказал Монти Фрэнку.
– Куда ты едешь? – спросила Айрис.
– Ко второму стаду, – ответил Монти. – Я забираю с собой половину твоих людей.
– Нет, черт побери, не позволю, – заявил Фрэнк.
– Неужели тебе не хватит шести человек, чтобы удержать стадо на месте?! Да оно и так не отойдет от реки!
– Хватит, конечно, – вынужден был признать Фрэнк, подавив гнев и возмущение.
– Бери всех, кого сочтешь нужным, – добавила Айрис. – Большую часть второго стада составляет мой скот, поэтому я еду с тобой тоже.
Монти хотел было возразить, но передумал.
– Будь готова через пять минут.
Сначала Айрис не понимала, зачем Монти ее люди. Но потом, оказавшись в седле, увидела, что Рандольф взял всех, кому не доверяет. Если Фрэнк захочет похитить ее скот, он останется без помощников.
Айрис устыдилась, что могла хоть каплю сомневаться в Монти. Конечно, все было бы намного проще, если бы у него было время и возможность все объяснить ей. По сути дела он всегда прав, а она дала волю своему чувству страха, позволила Карлосу и Фрэнку сеять в ее душе недоверие к Монти. Ведь Монти – единственный человек, который никогда не обманывал и никогда не обманет ее!
Но все же она должна задать ему один-единственный вопрос: почему во втором стаде так много ее коров?
– Ты что, думаешь, что я сделал это нарочно, преследуя какую-то цель?!
– Нет. Я просто спрашиваю. – Ни за что на свете Айрис не призналась бы, что это Фрэнк зародил такие подозрения – ей было стыдно.
– Двигаясь стадом, коровы привыкают к определенному порядку. И через некоторое время они хорошо запоминают своих соседей и следуют за ними. Моих животных возглавляет мой вожак-буйвол, и животные беспрекословно идут за ним. Твои коровы шли всегда позади моего стада, и у них был свой вожак и свой порядок.
Какими безосновательными и глупыми оказались ее страхи!
Но даже сейчас, приняв все объяснения, Айрис внутренне освободилась не от всех сомнений. Слишком реальной была угроза потери всего состояния! Стадо стояло между ней и полной нищетой! Стадо, которое само по себе по известным причинам было очень уязвимым и беззащитным. Ни для животных, ни для нее самой не существовало никаких гарантий безопасности.
У Монти было совершенно другое положение. Даже если он и потеряет своё стадо, Джордж накричит на него, братья обзовут дураком – и все. Ничего особенного не случится, он не останется без средств к существованию. И у него останется семья.
Она же останется ни с чем. Девушка не обольщала себя мыслью о поддержке брата. Она хорошо понимала, почему он последовал за ней. Да, они были братом и сестрой, но едва знали друг друга. Может быть, в будущем они и смогут стать родными и близкими. Но сейчас она не сомневалась, что Карлос не пошел бы за ней, если бы у нее не было ни гроша.
Да, стадо для Айрис означало жизнь. Владея им, она была кем-то. Без него… Айрис не хотела даже думать о таком исходе.
Стадо уже поднялось на ноги, когда они прибыли во второй лагерь.
– Они совсем не спали, – доложил Солти.
– Мы будем их пасти, пока с травы не спадет роса, – заявил Монти. – А затем выгоним их на дорогу и направимся вперед. И как можно быстрее.
– В Вошите есть вода?
– Нет.
– Как далеко до Канадиана?
– Шестьдесят миль.
– Не уверен, что они смогут преодолеть их.
– Должны. Выбора нет. Я привел с собой Лайтнинга [6] . Может, они пойдут за ним.
Лайтнинг был крупным быком угольно-черного цвета с ровной, как линия, спиной, по которой проходила белая полоса, окаймленная по краям темно-серыми пятнами. Белая отметина, похожая на молнию, пересекала правое плечо животного и опускалась до середины ноги. Это был свирепый и сильный зверь, но Монти обращался с ним как с любимцем.
6
Лайтнинг – быстрая молния, (англ.).
– Но у нас есть свой вожак, – сказал Карлос.
– Лайтнинг знает дорогу к воде. А ваш вожак не знает, помнит только ту воду, которая осталась позади.
– Если вы не передумали, давайте трогаться в путь, – сказал Хен.
Карлос с большой неохотой работал с Монти и Хеном. Айрис поняла, что без них Солти, должно быть, предоставил брату достаточно свободы и власти, чтобы тот почувствовал собственную значимость. Оказавшись же рядом с Монти и Хеном, Карлос опять превращался в обыкновенного ковбоя.
– Скажи спасибо, что они приехали, – попыталась ободрить брата Айрис. – Нам дорога любая помощь. Решается не только моя судьба, но и твоя.
– Хорошо хоть Джо рядом, – ответил Карлос. Девушке не понравилось, что брат считал ее мнение не таким важным, как мнение Джо, но не стала обижаться – не было возможности терять драгоценное время. Стадо уже было на ногах, но упрямо не хотело двигаться вперед.
– Подгони Лайтнинга, – сказал Монти Хену. Около дюжины животных сразу же потянулось за черным быком, но понадобилось больше часа, чтобы сдвинуть все стадо с места. Айрис переживала самый тяжелый день в своей жизни. Каждый шаг и коровам, и людям давался с большим трудом. Все падали от усталости и жажды. Годовалые телята еле тащились. Взрослые быки впадали от жары в бешенство и набрасывались на ближайших всадников.