Шрифт:
— Т-только вам и рассуждать о приличиях, — заикаясь, ответил Фоли. — Сначала грабите невинных людей, а потом пользуетесь сочувствием Кэтрин Логан к южанам.
— Миссис Логан сочувствует южанам не больше, чем генерал Шерман. В этом городе все еще так много вояк, что о человеке судят лишь по тому месту, где он родился.
— Да что вы знаете о местных жителях? Вы такой же южанин, как и она. Казалось бы, у этой женщины должно быть достаточно ума, чтобы передать заботу о ее деле настоящему мужчине, — пожал плечами Фоли. — Мне часто казалось, что Сэм Логан несколько резок с ней, но теперь я вижу, что он имел в виду, когда говорил, что она извращена. Вы только посмотрите: делает вид, что управляет в «Серкл-Эй» сама! Она развязна, а вы потворствуете тому, чтобы она еще больше утвердилась в этом.
— Если под «утверждением» вы подразумеваете превращение «Серкл-Эй» в прибыльное хозяйство, то она обойдется и без меня. Насколько я могу судить, миссис Логан вполне справляется с ранчо самостоятельно.
— Не долго ей уже осталось, — самодовольно улыбнулся Фоли.
Джейк двумя широкими шагами покрыл расстояние, отделявшее его от Фоли, и схватил того за воротник безупречно чистой сорочки.
— Что вы имеете в виду?
Когда Фоли поджал губы, отказываясь отвечать, Джейк потряс его за сорочку, как щенка:
— Говорите, а то я вас заставлю — еще просить будете.
Фоли переглотнул и открыл рот, чтобы заговорить, но тут из темноты донесся голос:
— Что тут, черт возьми, происходит?
Глава 9
Кэтрин шла с Рут в амбар, когда услышала, как двое мужчин разговаривают на повышенных тонах. Узнав глубокий голос Джейка, она поспешила в направлении шума, вытаскивая на ходу свой короткоствольный пистолет.
Сцена четко вырисовывалась в ярком лунном свете. Рубахи мужчин белели в серебряных лучах, лица их были в тени. Поскольку Джейк явно владел ситуацией, Кэтрин быстро спрятала пистолет, прежде чем обнаружить себя.
— Ну что вы молчите? Отвечайте кто-нибудь! Кэтрин говорила приглушенным голосом, чтобы не привлекать к ссоре внимания.
Под ее взглядом Джейк медленно отпустил Фоли, и банкир быстро отскочил на недосягаемое расстояние. Кэтрин переводила взгляд с одного мужчины на другого, и оба они избегали смотреть ей в глаза.
Через некоторое время Джейк заговорил:
— Это просто мужской разговор, миссис.
— О чем?
— К вам он не относится.
Джейк продолжал смотреть не на нее, а в землю, и Кэтрин усомнилась в правдивости его слов. Он явно не собирался говорить что-то еще в присутствии насупившегося Харрисона. Кэтрин повернулась к Фоли.
— Может, вы пройдете к остальным, в помещение? — спросила она.
Харрисон поднял глаза на Кэтрин и молча кивнул. Не говоря ни слова, он пошел прочь.
— Мы еще не закончили, Фоли, — тихонько окликнул его Джейк.
При звуках голоса Джейка Кэтрин нахмурилась и бросила на него настороженный взгляд, ощутив угрозу в его словах.
Харрисон продолжал идти так, будто он ничего не слышал, однако не преминул ответить — благо расстояние между ними было безопасным.
— Можешь не сомневаться в этом, бандит. Она молча смотрела на Фоли, пока тот не вошел в амбар и не исчез из виду в толпе.
— Что тут произошло? — спросила Кэтрин.
— Стоит ли теперь говорить, что Фоли не очень любит меня.
— А разве вы вправе рассчитывать на его любовь после того, как ограбили его же банк? — удивленно спросила Кэтрин.
— Вы правы, разумеется, нет.
— Потрудитесь объяснить мне, за что вы вцепились ему в воротник? Ведь не за то же, что он вас не любит?
— Конечно. Он намекнул, что вы очень скоро лишитесь права распоряжаться ранчо «Серкл-Эй», — повел Джейк своим могучим плечом. — Мне не понравилось, как он это сказал.
Сердце у Кэтрин упало — она тут же вспомнила о тяжким грузом лежащей на ней закладной на ранчо. Неужели у нее никогда не будет собственности, которую не смогут отобрать в любую секунду?
— Мистер Фоли владеет закладной на «Серкл-Эй».
— Вот как? — протянул Джейк. — Но ведь пока вы платите, волноваться вам не о чем.
— Может, вам неведомо, что тем, кто не зарабатывает разбоем, деньги достаются нелегко.
Увидев обиду на лице Джейка, Кэтрин выругалась про себя — что у нее за язык!
Она молчала несколько минут, подыскивая слова, чтобы сгладить свою резкость. Но она не нашла таких слов и решила сменить предмет разговора:
— Вам, наверное, надо почиститься и переодеться, а то пропустите танцы.
— Что ж, я думаю, что не много потеряю. — Джейк посмотрел на свою пропахшую потом и заляпанную грязью одежду. — Я просто подожду вас тут, миссис. Отдыхайте.
— Разве вы не собираетесь туда?
Кэтрин сама уловила в своем голосе разочарование и внутренне поморщилась от собственной незатейливости.