Шрифт:
– Понятия не имею, что делать и как себя вести с личной прислугой.
– Камеристка прекрасно сама со всем справится. Женщину зовут Мег. Она моя близкая приятельница. На протяжении многих лет служит у знатных господ, так что прекрасно разбирается во всех тонкостях: сможет ответить на любые вопросы и всегда подскажет, как лучше поступить. Важно и то, что Мег получила хорошее образование. Так что, уверен, вы сразу найдете общий язык.
– И когда же я смогу с ней познакомиться?
– Если угодно, то прямо сейчас.
– Прекрасно.
Грейвз распахнул дверь и жестом пригласил того, кто, судя по всему, ожидал в коридоре. Через мгновение появилась Мег, хорошенькая пухленькая молодая женщина. Рыжеватые волосы и голубые глаза выдавали уроженку Ирландии. Присев в вежливом поклоне, новая горничная улыбнулась, и на нежных розовых щечках тут же появились милые ямочки. Грейвз так нежно взглянул на свою протеже, что госпожа невольно задалась вопросом, действительно ли этих двоих объединяют лишь приятельские отношения.
– Очень рада познакомиться с вами, леди Джейн.
– Не так официально, Мег. Лучше просто Джейн.
– Хорошо. – Горничная добродушно улыбнулась. – Теперь давайте подготовимся к встрече с адвокатом, и вы непременно покажете всем этим старым мышам, собравшимся внизу, с кем они имеют дело.
Не дожидаясь согласия новой хозяйки, решительная особа выпроводила Джона за дверь и, не забыв повернуть ключ, без промедления приступила к делу. Примерно через час Джейн спустилась по широкой, покрытой мягким ковром лестнице, чтобы встретиться с самим Дадли Тамбертоном. Мег искусно причесала молодую госпожу, сумев представить роскошные волосы в самом выгодном свете. Не забыла она и о платье: легкий яркий шарфик оживил скромное одеяние, а небольшая брошка слегка оттянула корсаж, кокетливо углубив вырез. Чарльз Фицсиммонс искренне считал, что покупка нарядов – пустая трата денег, что человеку пристало одеваться скромно и исключительно функционально. Поэтому даже небольшое изменение в привычном повседневном платье заставило Джейн чувствовать себя одетой хотя и мило, но в некоторой степени скандально.
Тамбертон ожидал в библиотеке. Войдя, Джейн увидела почтенного адвоката сидящим за огромным письменным столом в окружении папок и бумаг.
– Здравствуйте, мистер Тамбертон.
– А… мисс Фицсиммонс, – широко, словно доброй знакомой, улыбнулся поверенный и встал.
– Пожалуйста, зовите меня по имени, просто Джейн.
– Ну а вы в таком случае должны обращаться ко мне по фамилии, как это делают все клиенты.
Пожилой джентльмен встал и, обойдя вокруг стола, почтительно склонился над рукой Джейн.
– Должен сказать, что выглядите вы поистине превосходно. Помолвка, судя по всему, пошла вам на пользу.
– Сомневаюсь, сэр, что причина заключается именно в этом. Все произошло настолько быстро, что я до сих пор не верю в предстоящую свадьбу.
– Не дают даже дух перевести, так ведь?
– Ни единой секунды на размышления.
– В этом весь Уэссингтон. Стоит лишь графу принять окончательное решение, и он уже не терпит ни малейшего промедления. – Адвокат придвинул кресло. – Устраивайтесь, дорогая. Посидим, поговорим, обсудим важные и неотложные дела.
– Лорд Уэссингтон действительно энергично взялся задело. Жизнь в поместье бурлит. Неужели накануне свадьбы граф готов нести дополнительную финансовую нагрузку?
– Ну, видите ли… понимаете ли… да… Замешательство опытного адвоката искренне позабавило Джейн. Судя по всему, старый лис не привык к тому, что дамы интересуются финансовыми вопросами и вникают в действия супругов. Она слегка перегнулась через стол и ободряюще похлопала адвоката по руке.
– Все в порядке. Не волнуйтесь, Тамбертон. Думаю, что я уже сейчас разбираюсь в финансах лучше, чем когда-нибудь этому научится граф. Так что вам пора привыкать к многочисленным вопросам.
– Да, скорее всего вы правы. – Адвокат достал белоснежный носовой платок и промокнул отчего-то внезапно вспотевший лоб. – Наверное, это даже хорошо. Лорд Уэссингтон вовсе не склонен вникать в тонкости бухгалтерии.
– Позволю себе предположить, что в этом и кроется корень нынешних проблем.
– Полностью согласен.
С этими словами Тамбертон опасливо оглянулся, словно граф мог подслушать разговор, спрятавшись где-нибудь за шторой.
Заметив испуганное выражение лица собеседника, Джейн лукаво улыбнулась.
– Не волнуйтесь, сэр. Думаю, мы вполне можем позволить себе установить собственные деловые отношения и использовать их, чтобы незаметно направлять графа на верный путь.
– Каким образом?
– Мы можем откровенно обсуждать деловые вопросы и действовать согласованно – так, чтобы не возникало финансовых неурядиц.
Тамбертон вздохнул с облегчением. Да, девочка действительно оказалась именно такой, какой он ее представлял.
– Должен заметить, что идея чрезвычайно плодотворна. Поскольку в любом случае вам придется вести всю семейную бухгалтерию, то неплохо представлять картину в целом. Так вам легче будет решить, какие суммы и как именно тратить.