Шрифт:
— Его… его… убили, — произнесла Женевьева заплетающимся языком.
Я рванулась вперед и опустилась на колени рядом с лежащим графом. И тут меня охватил жуткий страх.
— Женевьева, быстро поезжайте за помощью. Ближе всего — Сен-Вайян. Пошлите кого-нибудь за доктором.
Следующие несколько минут прошли для меня как в тумане. Я слышала удаляющийся звук копыт лошади, на которой уехала Женевьева.
— Лотэр, — шептала я, впервые произнося вслух его необычное имя. — Этого не может быть, я не переживу этого, я могу вынести все что угодно, только не вашу смерть!
Я смотрела на короткие густые ресницы. Тяжелые веки были опущены, лишая света его жизнь и… мою тоже. Я взяла его руку и испытала дикую радость, почувствовав, как бьется его пульс, правда, довольно слабо.
— Он не умер… — прошептала я. — О, благодарю тебя, Всевышний, благодарю тебя. — Рыдая, я вдруг почувствовала, как меня охватило безумное счастье.
Я расстегнула пуговицы на его жилете. Если ему попали в грудь, — в чем я до сего момента была абсолютно уверена, — я должна увидеть пулевое отверстие. Но я не обнаружила никакой раны.
И тут я вдруг поняла, что произошло. В него не попали. На нем была кровь его лошади, которая бездыханно лежала рядом.
Я сняла свой жакет и, свернув его, подложила ему под голову. Мне показалось, что его смертельно бледное лицо начинает постепенно приобретать розовый оттенок и наконец чуть-чуть дрогнули веки. И тут я услышала свой голос:
— Он жив… жив… Благодарю тебя, Господи.
Я молилась, чтобы скорее подоспела помощь. Стоя на коленях, я неотрывно смотрела на его лицо, а губы еле слышно шептали молитву.
И вот тяжелые веки дрогнули, медленно поднялись, и наши глаза встретились. Я увидела слабую улыбку на его губах и невольно подалась вперед. Я чувствовала, как дрожат мои губы, — напряжение последних минут было невыносимым. Безумный страх сменился неожиданной, но пока еще очень слабой надеждой.
— Все будет в порядке, — прошептала я. Он закрыл глаза, а я продолжала стоять на коленях, ожидая помощи.
8
Граф отделался легким сотрясением и ушибами. В течение нескольких дней в замке, на виноградниках и в городке только и говорили об этом происшествии. Было проведено расследование, но обнаружить, кто стрелял в графа, так и не удалось, ибо в окрестностях нашлись бы сотни ружей, из которых могла быть выпущена эта пуля. Граф почти ничего не помнил. Единственное, что запечатлелось в его памяти: он скакал по роще, нагнулся, чтобы его не хлестнула по лицу ветка дерева… и он очнулся уже на носилках.
Все были уверены в том, что необходимость нагнуться спасла ему жизнь: пуля срикошетила от дерева и попала в голову лошади. Все произошло в одно мгновение — лошадь упала, а граф от удара о землю потерял сознание.
Все последующие дни я была на седьмом небе от счастья. Я знала, что графу нездоровится, но самое главное — он был жив.
Поскольку я всегда обладала здравым смыслом, то даже в эти дни, когда испытывала блаженное облегчение, не переставала размышлять о том, что же сулит нам будущее. Как я могла допустить, чтобы этот человек стал для меня столь необходимым? Сам он вряд ли проявлял ко мне такой же интерес, но если бы и проявил, то при его репутации всякая благоразумная женщина должна бы избегать его. А разве я не гордилась тем, что всегда была благоразумной женщиной?..
Я направилась в кондитерскую, расположенную на базарной площади, куда часто заходила во время своих послеобеденных прогулок выпить чашку кофе. Мадам Латьер, владелица кафе, поприветствовала меня и сразу же завела разговор на волнующую всех тему:
— Это просто счастье, мадемуазель. Я слышала, что месье граф почти не пострадал. Ангел-хранитель в тот день не оставил его.
— Да, ему очень повезло.
— Оказывается, наши леса не так уж безопасны. И никто не смог найти преступника?
Я покачала головой.
— Я велела своему Латьеру больше не ездить верхом по этим лесам. Мне совсем не хочется увидеть его на носилках. Хотя мой муж хороший человек и у него нет врагов в наших местах.
Я помешивала кофе, чувствуя себя не в своей тарелке. Хозяйка кондитерской рассеянно смахнула со скатерти крошки.
— Ах, господин граф. Он такой обходительный. Мой дедушка часто рассказывал о графе де ла Тале тех времен. Ни одна девушка в округе не могла чувствовать себя в безопасности… но если случалась… беда, он всегда подыскивал для девушки мужа, и, поверьте мне, никто никогда не страдал от этого. Поэтому у нас говорят, что здесь, в Гайяре, часто можно встретить людей, внешне похожих на обитателей замка. Такова уж природа человека.
— Как изменились виноградники за последние недели, — сказала я, желая переменить тему. — Мне сказали, что, если погода и дальше будет теплой и солнечной, урожай выдастся хорошим.
— Хороший урожай! — Она рассмеялась. — Компенсация господину графу за то, что с ним случилось в лесу, не так ли?
— Я надеюсь.
— А не считаете ли вы, мадемуазель, что все это было предупреждением? Ручаюсь, что некоторое время он не будет ездить верхом по этим лесам.