Шрифт:
Стивен так протянул «дорогая», что каждый слог был длиннее предыдущего.
Они ушли, оставив Джеймса в расстроенных чувствах. Сперва он постарался привести тело в норму. Реакция на нее всегда была непредсказуемой. Единственное, что он мог предсказать, – что реакция будет.
Что-то странное было в этой девушке. Джеймс никогда не уклонялся от головоломок, и не было еще такой, какую бы он не разгадал.
Он раскроет и ее секрет.
Глава 3
– А я и не знал, что вы с Джеймсом знакомы, – сказал Стивен, закрывая дверь кареты.
– Знакомы? Вовсе нет. – Ответ Каллиопы прозвучал резче, чем ей бы хотелось.
Стивен бросил на нее испытующий взгляд:
– Я думал, мы останемся на второе действие.
– После такого волнующего антракта второе действие показалось бы бесконечным. Идеи так и метались у меня в голове, требуя выхода.
Стивен подался вперед:
– Какие идеи?
Каллиопа пустилась в описание задуманных карикатур и успешно отвлекла его внимание от Энджелфорда. Она все еще не придумала, как сказать Стивену, что уже растерзала в газете его лучшего друга.
Стивен охотно посмеялся над тем, как она описывала оперу, и предложил ряд своих идей. Они обсуждали их всю дорогу, пока ехали обратно к театру «Аделфи».
Каллиопе было весело, пока Стивен не сказал:
– У Джеймса такой же острый глаз, как и у вас. Я буду рад со временем услышать, что вы вместе замышляете карикатуры.
Сверкнула молния, карета содрогнулась от небесного грома. Каллиопа постаралась засмеяться, но из ее горла вырвался только какой-то нервный скрип. Тут карета остановилась, и это спасло ее от необходимости отвечать.
Стивен накинул ей на плечи свое пальто, и они побежали к служебному входу, стараясь опередить дождь.
– Завтра я приду, и мы выработаем стратегию. До свидания, Каллиопа. Вечер прошел весьма интересно.
Она отдала ему пальто и прикоснулась к его руке.
– Извините, что я так грубо вытащила вас из оперы, мистер Чалмерс. У меня сегодня слишком насыщенный день, и... я очень благодарна вам за участие в этой безумной затее. Когда она станет вас утомлять, обязательно скажите.
Стивен улыбнулся:
– Не беспокойтесь обо мне, Каллиопа. И пожалуйста, зовите меня Стивен.
Она тоже улыбнулась:
– Тогда спокойной ночи, Стивен.
Он слегка поклонился и поцеловал ей руку. Каллиопа вошла в театр и, не замеченная рабочими сцены, прошла в костюмерную.
Через секунду туда ворвалась Дирдре.
– Я хочу услышать абсолютно все! Как это было? Рассказывай о людях, о твоем грандиозном выходе, о спектакле...
Каллиопа рухнула в кресло.
– По-моему, это успех!
– Ты думаешь? – Дирдре сдвинула брови.
– Я уверена. Новое занятие мне будет чрезвычайно полезно, если удастся удержать Стивена Чалмерса на моей стороне! К несчастью, мне придется сталкиваться все с теми же высокомерными людьми.
В глазах Дирдре заплясали лукавые огоньки.
– Смею ли я напомнить, что для того ты и придумала себе новую роль?
Каллиопа слегка помрачнела.
– Не смеешь.
Дирдре понимающе кивнула.
– Ты столкнулась со своим изысканно-надменным лордом?
– Он не мой.
– Жду не дождусь, когда ты опять нарисуешь Энджелфорда. Это твои лучшие рисунки, в них чувства так и брызжут! – Дирдре в предвкушении потерла руки.
Каллиопа улыбнулась:
– На время я прекращаю рисовать Энджелфорда. Роберт сделал предупреждение, и на этот раз мне хочется внять его совету, особенно в связи с осложнениями, о которых я сейчас расскажу. – Каллиопа принялась снимать с себя маскарадный наряд. – К тому же завтра выйдет первая часть трилогии «Похождений». Если окажется, что Энджелфорд заслуживает взбучки, то я подумаю о продолжении.
Джеймс мрачно уставился в газету, и это не укрылось от глаз его приятеля.
– Что тебя так раздражает? – Стивен плюхнулся в кресло напротив Джеймса и, побалтывая бренди в стакане, оглядел клуб «Уайтс».
Заметив подозрительную веселость друга, Джеймс сначала хотел пропустить вопрос мимо ушей, но потом ткнул пальцем в картинку и подтолкнул ему газету.
Стивен отпил бренди и небрежно взял газету, но, взглянув на иллюстрацию, чуть не поперхнулся. Газета выпала у него из рук.
Джеймс встал и стукнул его по спине; в ответ Стивен посмотрел на него волком и послал к черту, а затем поднял и снова раскрыл газету. Джеймс через его плечо посмотрел на карикатуру, вернулся на место и заказал еще один скотч.