Вход/Регистрация
Не соблазняй меня
вернуться

Ортолон Джулия

Шрифт:

До этого, впрочем, еще далеко. А пока прожить бы завтрашний день.

«Не думай о плохом», — повторила про себя Джеки, выбираясь из пикапа и глотая очередную желудочную таблетку с ароматом апельсина. Осенний солнечный день выдался прохладным. Ветерок доносил с залива пряный аромат моря. Джеки взяла с сиденья машины свою сумку в форме мешка и тут же почувствовала какое-то неудобство, будто кто-то пристально смотрел ей в спину. Резко развернувшись, она огляделась по сторонам, однако никого не увидела. Она перевела взгляд на скалистую бухту и, ослепленная отражавшимся от воды солнцем, зажмурилась, несмотря на темные очки.

Не дух ли это Джека Кингсли бродит возле бухты? От этой мысли у Джеки по спине пробежал холодок. Но она тут же вспомнила, что не верит в привидения.

Накинув сумку на плечо, Джеки направилась вверх по дорожке, ведущей к гостинице. По обеим сторонам каменной лестницы цвели пестрые, как конфетти, хризантемы, придавая дополнительную яркость окружающему пейзажу. Правда, Джеки, даже приблизившись к нарядной двери, едва обратила на них внимание. Раз уж вывеска гласила: «Добро пожаловать! Входите, пожалуйста!» — просто толкнула дверь и вошла внутрь.

Откуда-то издалека доносились приглушенные звуки телевизора.

— Эй! — подала она голос, снимая темные очки и осматриваясь в центральном холле.

В гостинице все оставалось так, как и было, когда она впервые приезжала сюда. Возле массивного камина были сосредоточены викторианские диваны и кресла, словно приглашавшие к посиделкам за приятной беседой. Опорой каминной полке, которая сверху была украшена лепниной, изображавшей каких-то морских чудищ, служили резные морские змеи. В дальнем конце холла, поднимаясь вверх, вилась широкая лестница, на которую падал свет из трех высоких витражных окон.

— Здесь есть кто-нибудь?

Джеки уж было собралась вернуться на улицу и все же отыскать возле двери звонок, чтобы возвестить о своем присутствии, как справа от нее в дверном проеме показалась младшая сестра Эйдриана, шикарная молодая женщина с фигурой супермодели и рыжеватыми, с золотистым отливом, кудрями, падавшими ей на плечи.

— Вы приехали! — воскликнула она, приближаясь к Джеки с ослепительной улыбкой. — Не знаю, помните ли вы меня, но я Аврора Чанселлор, или Рори. Можете звать меня, как вам больше нравится.

— Я вас помню, — кивнула Джеки, вдруг почувствовав себя рядом с ней карликом: женщина была высокой, ростом около шести футов.

Рори уперлась глазами в конверт, который Джеки держала в руке.

— Ох, Боже мой! Неужели это оно? То самое письмо?

— Да. — Джеки крепче прижала документ к себе.

— Не терпится взглянуть на него. Но сначала позвольте мне взять ключ от вашего номера. А потом мы отыщем Эйдриана. Нужно сообщить ему о вашем приезде. — Рори юркнула в кабинет, а потом повела Джеки вперед, то и дело оборачиваясь и болтая без умолку. — Мы так счастливы, что вы согласились приехать и пожить у нас. Даже Скотт взбудоражен, хотя с ним редко такое бывает. Вы еще не видели его?

— Скотта?

— Да, Лоренса, жениха моей сестры. Это тот, кто приглашал вас прошлым летом.

— Скотт Лоренс помолвлен с вашей сестрой? — Прелестно! Ко всему прочему, в проекте участвует знаменитость, которая привлечет к нему еще больше внимания. Хотя, подумала Джеки, без рекламы в этом деле, наверное, не обойтись. Главное — чтобы ее было не слишком много.

— Скотт вам понравится, — уверяла ее Рори, когда они подошли к столовой. — На самом деле он славный малый… это понимаешь, когда узнаешь его поближе.

Джеки, чье внимание было поглощено фреской на потолке, рассеянно кивнула. На фреске изображался устремленный по направлению к двери Нептун в сопровождении тритона. Любуясь фреской, Джеки спрашивала себя: а что, интересно, думал обо всем этом роскошном убранстве Джек Кингсли, когда усаживался в этом зале за обеденный стол в качестве гостя? Верно, думал, что у хозяина слишком высокое самомнение и очень много денег. В молодости он еще не был тем праведником, каким стал впоследствии, поэтому наверняка большую часть вечера провел, прикидывая, каким образом можно немного облегчить карманы старика Анри. Это было в то время, когда он еще и не помышлял о том, чтобы переспать с его женой.

Когда буфетная осталась позади, где-то впереди послышался голос Эйдриана. Он говорил таким тоном, словно давал урок кулинарного мастерства.

— Посыпать орехами нужно очень и очень осторожно, так, чтобы не переборщить, — неторопливо наставлял он. — Смотри, как это делается.

Как только Джеки с Рори переступили порог просторной кухни, где современные технические приспособления странным образом выделялись на фоне старинных деревянных балок и красных кирпичных стен, раздался радостный вопль. Эйдриан стоял посередине кухни, посыпая орехами шоколадные пирожные, выложенные на нескольких противнях, а сбоку от него, прислонившись к его ноге, стоял маленький очаровательный ангелочек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: