Вход/Регистрация
Поэзия и проза Древнего Востока
вернуться

Чжао Е

Шрифт:

(Недостает двух стихов.)

28 «…Пока онходит, и назад не вернулся, 28а Пока не достигнет кедрового леса. — Месяц ли пройдет — я с ним буду вместе 30 Год ли пройдет — я с ним буду вместе!»

(Далее недостает свыше ста тридцати строк.)

Таблица IV

(От этой таблицы во всех версиях сохранились только фрагменты, взаимное расположение которых не вполне ясно.)

………………………… а Через двадцать поприщ отломили ломтик, б Через тридцать поприщ на привал остановились, в Пятьдесят прошли они за день поприщ, г Путь шести недель прошли — на третий день достигли Евфрата. д Перед Солнцем вырыли колодец, [………………………………..] ж Поднялся Гильгамеш на гору, поглядел на окрестность: з «Гора, принеси мне сон благоприятный!»

(Следует четыре непонятных строки; по-видимому, Энкиду сооружает палатку для Гильгамеша.)

н Гильгамеш подбородком уперся в колено, — о Сон напал на него, удел человека. п Среди ночи сон его прекратился, р Встал, говорит со своим он другом: с «Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся? т Друг мой, сон я нынче увидел, у Сон, что я видел, — весь он страшен: ф Подобрывом горы стоим мы с тобою, х Гора упала и нас придавила, ц Мы [……………………………..]». ч Кто в степи рожден — ему ведома мудрость, ш Вещает другу Гильгамешу, ему сон толкует: щ Друг мой, твой сон прекрасен, cон этот для насдрагоценен, э Друг мой, гора, что ты видел, — не страшна нисколько: ю Мы схватим Хумбабу, его повалим, я А труп его бросим на поруганье! аа Утром от Шамаша мы слово доброе услышим!»

_______

бб Через двадцать поприщ отломили ломтик, вв Через тридцать поприщ на привал остановились, гг Пятьдесят прошли они за день поприщ, дд Путь шести недель прошли — на третий день достигли [………..] ее Перед Солнцем вырыли колодец, жж [………………………………] зз Поднялся Гильгамеш на гору, посмотрел на окрестность: ии «Гора, принеси мне сон благоприятный!» [………………………………] пп Среди ночи сон его прекратился, рр Встал, говорит со своим он другом: сс «Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся? тт Друг мой, второй я сон увидел: 3 * Земля растрескалaсь, земля опустела, земля была в смятенье, 4 * Я схватил было тура степного, 5 * От рева его земля раскололась, 5а * От поднятой пыли затмилось небо, 6 * Перед ним я пал на колено; 7 * Но схватил […………………] 8 * Руку протянул, с земли меня поднял, 9 * Утолил мой голод, водой напоил из меха», 10 * «Бог, мой друг, к которому идем мы, 11 * Он не тур, а тот не враждебен вовсе; 12 * Тур в твоем сне — это Шамаш светлый, 13 * Руку нам в беде подает он; 14 * Тот, кто водою тебя поил из меха, — 15–16 * Это почтил тебя твой бог, Лугальбанда! 17 * Некое свершим мы дело, какого в мире не бывало! а Утром от Шамаша мы слово доброе услышим!»

_______

b Через двадцать поприщ отломили ломтик, с Через тридцать поприщ на привал остановились, d Пятьдесят прошли они за день поприщ — e Путь шести недель прошли и достигли горы Ливана. l Перед Солнцем вырыли колодец, g [………………………………..] h Поднялся Гильгамеш на гору, посмотрел на окрестность: i «Гора, принеси мне сон благоприятный!» ………………………… III.6 Гильгамеш подбородком уперся в колено — Сон напал на него, удел человека. Среди ночи сон его прекратился, Встал, говорит со своим он другом: 10 «Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся? Ты меня не тронул? Отчего я вздрогнул? Не бог ли прошел? Отчего трепещет мое тело? Друг мой, третий сон я увидел, Сон, что я видел, — весь он страшен! 15 Вопияло небо, земля громыхала, День затих, темнота наступила, Молния сверкала, полыхало пламя, Огоньразгорался, cмерть лила ливнем, Померкла зарница, погасло пламя, 20 Жаропустился, превратился в пепел — В степь мы вернемся, — cовет нам нужен!» 22 ТутЭнкиду сон его понял, вещает Гильгамешу:

(Далее недостает около ста двадцати стихов; сохранились отдельные отрывки, из которых можно заключить, что герои, возможно, отступили, но затем повторили путешествие, во время которого Гильгамеш видел еще три сна.)

(Последний [?] из снов, в котором Гильгамеш видел великана, Энкиду истолковывает так:)

а' «Друг мой, таково тому сну толкованье: б' Хумбабу, — того, что подобен великану, — в' Пока свет не забрезжит, мы его одолеем, г' Надним мы с тобоюпобеду добудем, д' На Хумбабу, кого мы ненавидимяро, е' Мы наступим ногою победоносно!»

(Однако по каким-то причинам героям нет удачи, и Гильгамеш вновь взывает к богу Шамашу:)

V.38…Перед Шамашем, воином, бегут его слезы: «Что ты Нинсунв Уруке поведал, 40 Вспомни, приди и услышь нас!» Гильгамеша, отпрыска огражденного Урука, — 42 Уст его речь услышал Шамаш— 42a Внезапно с неба призыв раздался: «Поспеши, подступи к нему, чтоб в лес не ушел он, Не вошел бы в заросли, от вас бы не скрылся! 45 Он еще не надел свои семь одеяний [257] ужасных, 46 Одно он надел, а шесть еще сняты», 46a А они меж собою схватились, [258] Словно буйные туры бодают друг друга: Всего раз закричал еще, полный гнева. Страж, лесов закричал из зарослей дальних, 50Хумбаба, как гром, закричал издалека!

257

Одеяния Хумбабы— они же «страхи» или «лучи сиянья». См. прим. к «Жрец…», 138 (ЛВ52).

258

По-видимому, героев смутил крик Хумбабы, и они пытались силой заставить друг друга прекратить поход (?).

_______

Гильгамеш уста открыл, ему вещает, Энкиду: VI.1 Один — лишь один, ничего он не может, Чужаками мы здесь будем поодиночке: По круче один не взойдет, а двое — взберутся, [……………………………] 5 Втрое скрученный канат не скоро порвется, [259] Два львенка вместе— льва сильнее!»

259

Обычная веревка скручена из двух шнуров, поэтому втрое скрученный канат(или нить) — образ дружбы двоих.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: