Вход/Регистрация
Всего дороже
вернуться

Смит Бобби

Шрифт:

Слейд уже собрался закрыть глаза, чтобы попытаться заснуть, но при виде золотистых волос Алисы почувствовал, что не в силах отвести от нее взгляда, все смотрел и смотрел на нее во все глаза. Вместо суровой женщины судьи с револьвером в руке перед ним сидела обворожительная девушка, та самая, которую он еще совсем недавно, во время танцев, держал в объятиях.

— Тебе нужно всегда носить волосы распущенными, — заметил он.

Алиса пропустила его слова мимо ушей.

— Тебе так очень идет.

И опять Алиса промолчала. Она решила не реагировать ни на слова, ни на поступки этого человека.

— Почему ты не вышла замуж? Слишком усердно изучала право, да так и не заметила, что превращаешься в старую деву? — нарочно поддел ее Слейд.

Алиса возмущенно ахнула.

— А вот это не твое дело! Захочу быть старой девой и буду!

— Жаль.

— Я думала, ты собираешься лечь спать, — сдержанно проговорила Алиса, желая показать Слейду, что не намерена больше с ним разговаривать.

Слейд это понял и усмехнулся.

— Я это и сделаю, но сначала мне хотелось бы кое-что тебе рассказать. — Он сел и слегка пододвинулся к Алисе.

Одного этого движения оказалось достаточно, чтобы она насторожилась и, бросив на Слейда холодный взгляд, прицелилась прямо ему в грудь.

— Что именно?

Делая вид, что не замечает наведенного на него револьвера, Слейд взглянул Алисе прямо в глаза и проговорил:

— Я хотел поблагодарить тебя за то, что ты спасла мне жизнь. Думаю, для тебя было бы гораздо легче бросить меня в реке и дать мне утонуть. Никто не стал бы лить по мне слезы. Все бы только обрадовались тому, что я погиб.

— Я в этом не сомневаюсь.

— Что ж, спасибо тебе.

Алиса напряженно думала, что же Слейд такое замышляет. Она не сомневалась в том, что он собирается сделать ей какую-нибудь гадость, а сейчас изо всех сил старается усыпить ее бдительность.

— Ты жив и здоров, так что советую тебе не заставлять меня раскаиваться в том, что я тебя спасла.

«Да, с характером девушка», — подумал Слейд и улыбнулся Алисе, однако она не ответила на улыбку.

— Что бы подумал твой отец, узнай он, что ты попала в такую переделку?

При упоминании об отце Алиса вышла из себя:

— Не смей говорить о моем отце! Ты не достоин даже упоминать его имя!

Слейд прекрасно понимал, почему Алиса сердится, но ему хотелось узнать больше.

— Что он был за человек?

— Не тебе чета! — холодно отрезала Алиса, прицеливаясь Слейду прямо в сердце. — И потом, какое тебе дело до моего отца? Ведь именно ты его убил.

Слейд взглянул Алисе прямо в глаза:

— А если я скажу тебе, что не убивал его и что свидетель врет?

— Тогда я тебе отвечу, что шериф прав: ты и в самом деле отъявленный негодяй.

— Но ведь я говорю тебе правду! Почему ты мне не веришь?

— Послушай, я такая же сторонница справедливости, каким был и мой отец. Законы для того и существуют, чтобы их исполнять. Есть свидетели, которые видели, как ты вместе с другими бандитами грабил банк. Один свидетель видел, как ты хладнокровно застрелил моего отца. На основании этих свидетельских показаний, представленных на слушании, я обязана была передать дело в суд. А теперь уж пусть судья и присяжные решают, кто лжет, а кто говорит правду.

Слейд с минуту помолчал, размышляя, стоит ли, пока они с Алисой одни, воспользоваться случаем и рассказать ей всю правду о себе. Ведь другой возможности у него может и не быть. Он не сомневался в том, что шериф со своими помощниками в данный момент прочесывают местность в поисках его и Алисы. И если они их найдут, никакого разговора уже не получится. Не говорить же об этом в присутствии Нэша и Джонсона! Кроме того, Слейд не был уверен, что Кен успеет спасти его от виселицы. Требовалось срочно найти человека, который отправил бы в Денвер телеграмму с сообщением о том, что произошло в Блэк-Спрингсе. И он надеялся, что человеком этим станет Алиса.

— Если ты так любишь справедливость, ты выслушаешь то, что я тебе хочу сказать.

Алиса холодно взглянула на Слейда, ожидая, что он скажет дальше.

— Я пытался рассказать твоему драгоценному шерифу правду, когда меня привели к нему на допрос, но он мне не поверил. Единственное, чего я добился своей откровенностью, так это того, что он меня избил. Теперь попытаюсь рассказать тебе. Так вот, я не тот, за кого ты меня принимаешь.

Алиса возмущенно ахнула. Она не ожидала такой наглости. Отплатить за то, что она спасла ему жизнь, очередной гнусной ложью!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: