Вход/Регистрация
Рабыня
вернуться

Сеймон Норман

Шрифт:

Уйдя под воду и сразу наглотавшись ее, он потерял саблю, а вынырнув на поверхность и сделав несколько гребков, с ужасом понял, что не видит с воды берега. На звезды, что светили совсем недавно, успели набежать тучи. Авером овладела паника, но он сумел подавить ее, и, сообразив в какую сторону несет его течение, поплыл к близкому берегу.

Однако темные фигуры, обозначавшие, по-видимому, деревья, никак не приближались. Авер сплавлялся вниз, не в силах преодолеть силу, выносящую его на стремнину. В довершение всего какая-то крупная тварь проплыла совсем рядом, создав водоворот, в котором завертело юношу. Силы постепенно начинали оставлять пловца, он никак не мог придумать, что предпринять.

Что-то плотное скользнуло по ноге, скорее всего, пиявка. Авер исхитрился лягнуть ее и поскорее отплыл подальше, теперь уже сам выгребая на середину. Пусть уносит течение подальше от кровососа. Вдруг юноше послышался чей-то голос, он закрутил головой, ожидая увидеть преследующую его лодку абажей.

Лодка была здесь. Огромная, темная, она шла по течению. Не заговори рулевой с приятелем, Авер получил бы хороший удар по затылку, наверняка отправивший бы его на дно. Выставив вперед руки, юноша оказался прижатым водой к корпусу судна, но не смог удержаться и заскользил вдоль борта. Наконец ему удалось зацепиться за неровность в обшивке, позже оказавшуюся декоративным балкончиком под окошком в кубрик.

Авер подтянулся, ухватился покрепче за огромную уключину, потом поднялся еще выше и перевалился через борт. На мостике услышали шум и на палубу спрыгнул матрос с саблей в руках. Юноша, безоружный, вымотанный, отяжелевший от мокрой одежды умоляюще вытянул руки.

–  Я оказался здесь случайно! Потерял весло и выпал из лодки!

–  Ну и что теперь с тобой делать?
– хмуро спросил матрос, разглядев, с кем имеет дело.
– Прыгай обратно.

–  Я утону, тут течение! Не доплыть. Пожалуйста, высади меня на берег.

–  Стой здесь, - помахивая оружием, матрос быстро пробежал по палубе, чтобы убедиться, что она пустая.
– Идем к капитану.

–  Что там?!
– громко спросил рулевой.

–  Человек из реки вылез, а обратно не прыгает. Пускай капитан решает: сбрасывать его, или нет.

Подталкиваемый кончиком сабли, Авер прошел по палубе, потом свалился с лестницы, не заметив ее, и оказался перед распахнувшейся навстречу двери, в которой застряли попытавшиеся одновременно выйти Мбуни и Варакша.

–  Капитан, ты когда просыпаешься, не сразу к двери кидайся, а открой глаза сначала!
– попросил владелец "Бабочки".

–  Так грохот-то какой среди ночи!
– оправдывался Мбуни, все-таки выбираясь из каюты первым.
– Это же… Это… Это что, матрос?!

–  Вот, человек из реки, - доложил тот.
– Сбрасывать обратно, или нет?

–  Пожалуйста, высадите меня на берег, - повторил просьбу Авер.

Мбуни пристально посмотрел на него, в то время как Варакша быстро нырнул в каюту и вернулся со свечой. Переглянувшись, оба поманили Авера войти в дверь.

–  Откуда ты взялся?
– строго спросил его Мбуни в каюте.

–  Я плыл через реку, - повторил юноша.
– Упустил весло, а потом из лодки упал. Здесь течение, не выплыть…

–  И куда же ты плыл?
– продолжил допрос капитан.
– Откуда у тебя лодка? Ты вообще кто такой?

Авер замялся. Рассказывать этим чернокожим людям, что он только что убил двух человек на Зимовке абажей, а потом украл лодку, ему не хотелось. В то же время придумать ничего не получалось, да и сабли в руках не было. Юноша рассеянно оглядел каюту в поисках подходящего оружия.

–  Молчит, - недовольно сказал Мбуни Варакше, будто тот сам этого не знал.
– Влезает ночью посередине Одры на борт, и молчит.

–  Ну, что удивляться?
– беспечно спросил Варакша.
– Мы ведь уже знаем этот выговор. Беглый раб, я полагаю. Везет нам на них, ничего не скажешь.

–  Я не раб, - сказал Авер.

–  Но ты ведь с ручьев за Разливом, я узнал твой выговор, - улыбнулся ньяна.
– Откуда же ты тогда здесь взялся, такой молчаливый?

Поселянин понял, что терять ему нечего. Оставалось только рассказать правду и надеяться на сочувствие этих странных людей.

–  Да, я с ручьев, из Алларбю. Пришел пешком по льду, потом по берегу, дальше по степи. Я ищу девушку, ее похитили абажи.

–  Вот как?
– Варакша удивленно вскинул брови и покосился на капитана.

–  Пешком зимой по льду - это как… Как… - Мбуни задумался.

–  Как ночью по Озеру плавать, - подсказал Варакша.

–  Да! Я тоже выговор узнал. Вот только что нам теперь делать?.. Вот что, парень, а почему ты нас о девке спрашиваешь? Ее ведь абажи украли? Там и ищи.

–  Я был в Зимовке, - сознался Авер.
– Там и лодку взял. Но девушки там нет. А у вас я про нее не спрашивал… - до него дошло наконец, что речной корабль сильно напоминает то, что описывал Джатака.
– Ваша лодка называется "Мотылек"?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: