Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
8. Наставали одни из редких и грустных минут, когда он страдал за свою неразвитость, зарытый клад и проч. (см. л. II-й). Он тяжело и громко вздыхал, так что иногда [Захар] эти вздохи долетали до Захара: «Эк его там: видно, от квасу раздувает!»
Сноски к стр. 81
1 Слова: начал получать – исправлены: получал уже
2 Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: Он чувствовал потребность делать что-н‹ибудь› и занялся планом.
3 Слова: то живее – исправлены: то по крайней мере живее
4 Исправлено: разных
5 Слова: всё чего-то ~ и от судьбы – исправлены:всё чего-то надеялся, как более или менее всякий молодой человек, ждал многого и от судьбы
6 Далее вписано: к роли
7 Исправлено: в обществе
8 К фразе: Потом он думал ~ семейное счастие. – знаком отнесена вставка на полях: Так ясно и просто развивалась перед ним картина всей его жизни, [он не] картина не новая, не мудреная, не необыкновенная. Он не заносился, [не мечтал], как многие другие юноши, не сулил себе никакого особенного [уде‹ла?›] назначения, а если и [мечтал об этом] иногда [об этом] [нельзя же запретить мечтам бродить в голове] и ставил себя героем какого-нибудь [сверхъестественного] блистательного положения, быта, подвига, то делал это [просто из уд‹овольствия›] единственно из удовольствия [походя] помечтать [, лежа на постели, о разных призраках, с тем чтоб, встав, тотчас же и забыть о них. Это он любил делать иногда, но о возможности осуществить свои мечты ему и в голову не приходило.].
Сноски к стр. 82
1 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. В службе – с первых годов (л. IV) отстал. 2. В обществе – ему привольно было дома, а ежели к кому придет, то сидит донельзя (см. л. V). 3. Повадился ходить к одному кому-то, лошади поэтому не понадобились. 4. Отпустил. 5. Жениться всё сбирался. 6. (Характера тихого, склонного более к созерцательной, нежели к деятельной, жизни.) – л. III.
2 Слова: пушок сменился жесткой бородой – исправлены:пушок обратился в жесткую бороду
3 Исправлено: лучи
4 Далее вписано: желудок варил плохо
5 Далее вписано: ни на шаг не подвинулся ни на каком поприще и
6 Слова: у источника своих не то что мечтаний, но возможных желаний и надежд – исправлены: у порога своей арены
7 Слова: характера ~ деятельного – исправлены: характера, более склонного к созерцательной, нежели к деятельной, жизни
8 К фразе: К нему, кажется ~ с его вкусом и привычками. – знаком отнесена вставка на полях: Ему бы всего более по вкусу пришлась жизнь браминов: сидеть на солнышке, поджав ноги под себя, и [созерцать] глубокомысленно созерцать кончик собственного носа.
Сноски к стр. 83
1 Слова: не приведи Бог – зачеркнуты и восстановлены.
2 Исправлено: господ
3 К фразе: Он вовсе не был ~ в труде же. – знаком отнесена вставка на полях: Жизнь в его глазах разделялась на две половины: одна [половина] состояла из труда и скуки – это у него были синонимы, другая – из покоя и мирного веселья. [Но он [до‹пускал›] первую половину допускал не как необходимость, но неприятную случайность, от которой, как от какой-нибудь болезни или всякого другого худа, всегда искал освобождения.]
4 Исправлено: родины
5 Слова: каким-то семейным занятием – исправлены:в виде какого-то семейного занятия
6 Слова: вроде умолота ~и т. п. – исправлены:вроде, например, ленивого записыванья в [домо‹вую книгу?›] тетрадку прихода и расхода
7 Слова: нечто вроде семьи ~ неусыпно пекущейся – исправлены: семью между собою, дружную, тесную, неусыпно пекущуюся