Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
вернуться

Гончаров Иван Матвеевич

Шрифт:

5 Исправлено: пирожное вафли

6 Исправлено: – Говядина

7 Фраза: Вот Мазуров ~ а ты! – исправлена:Посмотрел бы ты, как Мазуров кормит, да поучился бы [а ты].

8 Рядом на полях вписано: – [Да] Нет, там только что початая бутылка есть…

– Это прежняя-то? та, что от [Денкера?] этого немца-то? Нет, брат, не приду, изволь-ка в английском магазине купить…

9 Слова: или еще – исправлены: Ну так еще

10 Слова: в английском магазине – зачеркнуты.

11 Исправлено: Да постой

12 Далее вписано и зачеркнуто: обещали место по откупам, так сегодня зайти велели

13 Далее вписано: порылся в ящике

Сноски к стр. 62

1 Исправлено: кое-куда

2 Далее вписано: и хотел идти

3 Далее вписано и зачеркнуто: Постой, постой, куда

4 Далее вписано: [в] через неделю чтоб съехал и‹не закончено›

5 Текст: – Что делать ~ чего-нибудь другого? – исправлен: – Что я за советник тебе достался? ты стоишь ли, чтоб тебе советы давать? Я управляющий, что ли, тебе? Хоть бы ты поил да кормил почаще меня, в трактир бы позвал да угостил, подарок бы к Рождеству и к Святой сделал какой-нибудь, а ты что? Ты думаешь, что говядины дашь да дрянной мадеры, так и можешь распоряжаться, повелевать? Напрасно ты воображаешь, а я не мальчик тебе достался…

– Я совсем ничего не воображаю, – сказал Обл‹омов›, – оставь это и посоветуй, как добрый приятель, как земляк, – [придумай] ты опытный человек… подумай да и скажи…

6 Слова: – Ну, благодари меня, – сказал Тарантьев – исправлены: – Ну так и быть, благодари меня, – сказал он [наконец]

7 Исправлено: – Ну-ка скажи

Сноски к стр. 63

1 Далее вписано: купить что-нибудь понадобится

Сноски к стр. 64

1 Исправлено: назначаю

2 Рядом на полях вписано: ни кухарка, ни Захар воровать не будут. В передней послышалось ворчанье.

3 Далее вписано: продолжал Таран‹тьев›

4 Фраза исправлена: Ворчанье в передней раздалось сильнее.

5 Далее вписано: Что тут размышлять, переезжай, да и конец… Рядом с этой фразой на полях набросок к последующему тексту: Портер.

Сноски к стр. 65

1 Далее под строкой вписано: это не мудрено выдумать: нет, вот ты ухитрись выдумать, чтоб остаться здесь; я восемь лет живу, так менять-то не хочется.

2 Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: Хоть бы Штольц приехал.

3 Фраза: Вот посмотри. – исправлена: Посмотри, какое я письмо от старосты получил, да реши, что мне начать, за что взяться?

– [А что за это?] Я тебе мальчик, что ли, достался: видишь, ведь ты какой уродился, ничего не умеешь сам сделать. Ну куда ты годишься? [пропащий] не человек, а просто солома!

– Да полно тебе.

4 Рядом на полях вписано: И Тарантьев подошел к столу и вдруг стал внюхиваться в воздух.

– Что это, чем у вас тут пахнет так? И все стали нюхать.

– Нет… кажется, пахнет, как всегда, нехорошо… – заметил Тарантьев.

Захар пришел и тот стал нюхать. Долго нюхали, наконец Захар приблизил нос к бумагам.

– Да это от бумаг несет! – сказал он.

– В самом деле, от них, – заметил Тарантьев.

– Точно от бумаг! – повторил Алексеев.

[Оказ‹алось›] Это была душистая записочка Веры Павловны.

5 Исправлено: – Вот и письмо старосты

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: