Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
3 Исправлено: в шкапе
4 Исправлено: только с того стола
5 Исправлено: Затем
6 Рядом на полях вписано: ни о чем не заботясь
7 Рядом на полях набросок к последующему тексту: Вменить в постоянную статью.
8 Слова: ему Обломов приказывал – исправлены:Обломов приказывал ему
9 Рядом на полях набросок к последующему тексту: Мешали друг другу.
10 Исправлено: исполнить
Сноски к стр. 129
1 Исправлено: велят
2 Слова: сделал бы это – исправлены: исполнил [бы] приказание
3 Далее вписано: потом
4 Слова: нужно бы было ~ в толки и объяснения – исправлены:нужно бы было приказывать это же самое вновь и вновь, входить с ним в неприятные по этому поводу объяснения [от хлопот этих]
5 Вверху на полях листа зачеркнутая помета: VI
6 Исправлено: какие-нибудь
7 Далее вписано: и издержки
8 Слова: он все-таки был – исправлены: все-таки выходило, что он был
9 Исправлено: за него
10 Исправлено: достойным
11 Исправлено и зачеркнуто: делать
12 Слова: он даже не понимал ~ иначе – исправлены:или, лучше сказать, никак не смотрел, а поступал так без всяких умозрений. Теорий у него на этот предмет не было никаких. Он считал это [за] своею должностью, полагая, что затем и на свет создан.
13 Далее вписано: какого-нибудь
Сноски к стр. 130
1 К тексту: Он бы не задумался сгореть или утонуть ~ к барину – знаком отнесена вставка на полях: Всосано им с материнским молоком и обратилось у него в плоть и кровь. [Он бросился бы спа‹сать›] Если б [ему или барину] он и барин поставлены были в такое положение, что один [должен] мог спастись смертью другого, то умер бы непременно Захар, [не показывая ему] считая это [чувство] своею неизбежною и природною должностью и даже не считая ничего, а просто [умер бы] бросился бы на смерть, точно так же как собака, которая при встрече с зверем в лесу бросается на него, не рассуждая, отчего ж должна броситься она, а не господин ее, но зато если б понадобилось, например, просидеть [подле] всю ночь подле постели барина, не смыкая глаз, и от этого бы зависело здоровье или даже жизнь барина, [Фили‹пп›] Захар непременно заснул бы.
2 Слова: как родился со ногами – зачеркнуты.
3 Исправлено: было бы противно
4 Слово: Наружно – зачеркнуто и восстановлено.
5 Исправлено: непритворно
6 Исправлено: всем этим
7 Далее вписано: не к Илье Ильичу собственно, а
8 Рядом на полях вписано: Может быть, даже это чувство было в противоречии с собственным взглядом Захара [[на личность Обломова], приобретенным им самим, а не внушенным в детстве на личность Обломова: этим противоречием] на личность Обломова; может быть, изучение характера [его] барина и внушало другие убеждения Захару [этим и объясняется их неуживчивость между собою] [может быть, если б] [мешала]. Вероятно, Захар, если б ему объяснили о степени привязанности своей к Илье Ильичу, [рассердился бы на себя] стал бы оспаривать это и мог бы сослаться, по-видимому, на неопровержимые факты, на грубость, леность и т. п. Он даже находил какое-то удовольствие не угодить в пустяках барину. [Из] Пошлет ли его Ил‹ья› Ил‹ьич› [узна‹ть›] принести, достать что-нибудь или тому подобное, да нельзя, то Захар с особенным удовольствием скажет: «Нет, дескать, этого нельзя и т. п.». Но дело в том, что Захар не властен был над чувством своим к барину. [Он даже не] Да, пожалуй, и не к барину, как сказано выше, а ко всему, что относится до дома Обломова. Захар любил Обломовку, как кошка свой чердак, лошадь – стойло, собака – конуру, в которой родилась и выросла. В сфере этой привязанности у него выработывались уже свои особенные, личные впечатления; например, обломовского кучера он любил больше, нежели повара, скотницу Варвару больше их обоих, а Илью Ильича меньше их всех; но все-таки обломовский повар для него был лучше и выше всех других поваров в мире, а Илья Ильич выше всех помещиков. Тараску, буфетчика, он терпеть не мог; но этого Тараску он не променял бы на самого хорошего человека в целом свете потому только, что Тараска был обломовский.
Сноски к стр. 131
1 Исправлено и зачеркнуто: Он даже
2 Далее вписано: нежную
3 Исправлено: о его барине
4 Исправлено: тогда выходил
5 Текст: Захар не подозревал ~ в пылкую преданность. – зачеркнут. Над строкой вписано и зачеркнуто: а. Начато: и не знал, как выразить б. и иногда в. и доходило до слез