Вход/Регистрация
Приложения к Ревизору
вернуться

Гоголь Николай Васильевич

Шрифт:

Городничий. Ничего, мы и так постоим.

Хлестаков. Садитесь пожалуста, я вас прошу (Добчинскому), садитесь (Городничий и Добчинский садятся, Бобчинский выглядывает в дверь).

Городничий, в сторону. Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы; прикинемся как будто совсем и не знаем, что он за человек. (Вслух) Мы, прохаживаясь по делам должности, вот с Петром Ивановичем Добчинским, здешним помещиком, зашли нарочно в гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержатся проезжающие, потому что я не так как иной Городничий, которому ни до чего дела нет; [дела нет, лишь бы ему было хорошо] но я, я кроме должности, еще по христианскому человеколюбию хочу, чтоб всякому смертному оказывался хороший прием и вот в награду за ревностную службу случай доставил такое приятное знакомство с вами.

Хлестаков. Я тоже [Да я тоже] сам очень рад. Без вас я, признаюсь, долго бы просидел здесь: совсем не знал [долго бы просидел: я право совсем не знал] чем заплатить.

Городничий, в сторону. Да, рассказывай себе; (Вслух) осмелюсь ли спросить, куда и в какие места ехать изволите?

Хлестаков. Я еду в Саратовскую губернию в собственную деревню.

Городничий, в сторону с лицом принимающим ироническое выражение. [в сторону, делая ироническую гримасу] В Саратовскую губернию! О! Да ты штука! [О! о! да ты штука, как бы не так, именно туда] (Вслух) Да, приятная прогулка для ума и сердца. В дороге способности хорошо развиваются… и вы верно так только, по своей охоте едете туда, для своего удовольствия.

Хлестаков. Нет, батюшка меня требует; а мне, признаюсь, в Петербурге лучше бы…

Городничий (в сторону). [в сторону смеясь и прищурив глаз] Батюшка требует. А? Экие пули [Батюшка требует, хе, хе, хе. О! Эдакие пули] отливает! А ведь какой маленькой. [молоденькой] (Вслух) И на долгое время изволите ехать туда?

Хлестаков. Не знаю. Мне не хотелось бы [Да, я думаю, на долгое время, хотя мне не хотелось бы] жить с мужиками; помещики [да и помещики] тоже не имеют [не имеют там] образованности: однако ж [Я однако же] отставку подал.

Городничий (в сторону). [в сторону, почти фыркнул от смеха] И в отставку подал! Каково подвертывает! (Вслух) и прекрасно делаете; [Это хорошо вы делаете, очень хорошо] что служба? одне хлопоты: ночь не спишь — стараешься для отечества, не жалеешь ничего, а награда неизвестно еще когда будет. (Окидывает глазами комнату.) Какие большие пятна [Что это, какие большие пятны] по углам, должно быть течь и сырость бывает, и стены тоже уж слишком низенькие… мне кажется, эта комната для вас не слишком удобна.

Xлестаков. Скверная комната, и клопы такие, [Что это, какие большие пятны] каких я еще нигде не видывал: так, как собаки, каналий кусают. [так, как собаки, кусают!]

Городничий. Скажите! такой просвещенный гость и претерпевает такое неудовольствие, от каких-нибудь негодных клопов, которым бы и на свет не следовало родиться. Мне кажется, сколько на мои слабые глаза, или это мухи обпачкали, как будто бы [так как будто бы] даже темно в этой комнате.

Хлестаков. Да совсем темно, и хозяин завел такое обыкновение: не отпускает [скверное обыкновение не отпускать] совсем свечей. Иногда что-нибудь хочется сделать, почитать, или так придет фантазия сочинить что-нибудь; но не можно, потому что [но никак не возможно, оттого что] вовсе темно.

Городничий. Осмелюсь ли просить вас об одном [Осмелюсь ли я просить об одном] наивеличайшем одолжении, которого без сомнения, может быть, я даже не достоин.

Хлестаков. А что?

Городничий. Я бы дерзнул попросить вас переехать ко мне на дом: у меня есть для вас очень удобная комната.

Хлестаков, в размышлении. Как, то есть, к вам?.. Да у вас какая комната?

Городничий. Прекрасная комната и стол тоже вы будете у меня иметь хоть не столичный, но хороший стол, припасы свежие, [припасы все свежие] не такие, какие отпускают [как отпускают] в трактире за деньги. Не откажите! а я уж так рад буду гостю… У меня

таков нрав: гостеприимство с самого детства; всё что ни есть готов предложить; особливо если еще притом гость такой просвещенный человек. Не подумайте, чтобы я говорил это яз лести. Нет, не имею этого порока, от полноты души выражаюсь.

Хлестаков. Покорно благодарю вас. Мне тоже вы очень понравились.

ЯВЛЕНИЕ IX.

Те же и трактирный слуга, сопровождаемый Осипом, Бобчинский выглядывает в дверь.

Слуга. Изволили спрашивать?

Хлестаков. Да; подай счет.

Слуга. Я уж давича подал вам другой счет.

Хлестаков. Я уж не помню твоих глупых счетов. Говори, сколько там?

Слуга. Вы изволили в первый день спросить обед; а на другой день только закусили семги и потом пошли всё в долг брать. [пошли в долг брать]

Хлестаков. Дурак, еще начал высчитывать. — Всего сколько следует?

Городничий. Да вы не извольте беспокоиться, он подождет; (слуге) пошел вон, тебе пришлют.

Хлестаков. В самом деле и то правда (прячет деньги. Слуга уходит. В дверь выглядывает Бобчинский.)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: