Шрифт:
Геликоптер качнулся, когда пилот перекрыл подачу топлива в боковую турбину и усилил вторую. Нос опустился, другая турбина скрипнула и вертолет начал улетать. Но Агент уже вышел из грузовика, вытащил оба сильверболлера и большими шагами побежал к вертолету, стреляя во время движения. Пустые гильзы отлетали назад, и дыры кучно сгруппировались вокруг головы пилота, когда он резко наклонился вперед.
У человека, которого Газеу знал как Алекса Тейлора, быстро закончились обоймы, но к этому времени была новая обойма в АК-47, и вскоре вертолет упал на землю. Оставшийся двигатель заскрипел, когда вертолет зарылся носом, несущий винт раскололся, и куски лопастей разлетелись по воздуху.
Лонг-слайд вернулся обратно в кобуру. Жирдяй все еще был жив, пытаясь освободить себя, но было слишком поздно, и 47ой поймал последний взгляд отчаянного полицейского, когда вертолет взорвался. Прогремело три взрыва, и хотя он был на расстоянии семидесяти метров от взрыва, он все равно упал на землю лицом вниз, когда стена огня пронеслась мимо, а горящие осколки разлетелись вокруг.
Наконец, когда взрывы прекратились, 47ой встал. Газеу был рядом.
— Правительству потребуются дни, чтобы раскрыть это дело… или делать вид, что они это делают. Однако, группа жандармов обязательно появится. Поэтому хорошо бы поскорее добраться до Умм-Шалуба и также быстро убраться оттуда.
Агент 47 кивнул.
УММ-ШАЛУБА, ЧАД
Небольшой город Умм-Шалуба имел одну вещь, без которой не мог обойтись ни один путешественник в пустыне, — воду. Ее признаки были видны в небольшой роще пышных финиковых пальм, частных садах, которые можно было мельком увидеть сквозь полуоткрытые калитки, и обложенном черепицей фонтане в центре площади.
К несчастью, фонтан был высохшим и находился в таком состоянии добрых два года, с тех пор как шестидесятилетний насос сломался. Новый был уже заказан, по крайней мере, мэр так говорил, но никто из местных жителей не надеялся больше увидеть фонтан в рабочем состоянии.
Архитектура города включала одинокую католическую церковь, три мечети, здание администрации со времен французских колонистов и плохо сохранившуюся военную базу. Были также три настоящих дома XIX века, дюжина зданий с плоскими крышами, каких было много на протяжении всего Среднего Востока, и расползающиеся базары с металлическими крышами, работавшие здесь на протяжении тысячелетий.
И здесь был Аль Фулани и вся его свита, громкая музыка вырывалась из вездесущих радио, а серебряных дел мастер ковал богато украшенные шаблоны больших блюдец. Воздух вокруг был горячи и наполнен запахами специй, жаренных козьих шашлыков и дубленой кожи.
Люди заявляли, что на рынке можно купить все, и, судя по тому, что видела Марла, они были правы. К еде, одежде и хозяйственным товарам, которые видела агент, прибавлялись магазины с военной униформой, подержанные детали машин, протезы, экзотические животные, гашиш и все виды оружия. Каждому, так сказать, по потребностям.
Но у рынка был и другой товар для продаж. Это были люди, за которым Аль Фулани и приехал сюда из Феса. А именно дети, которых можно было отправить на работу в так называемый «приют для сирот», где они будут служить для богатых педофилов, пока не состарятся.
Тогда рабов можно будет перепродать. За этим Аль Фулани и приехал, ну и еще за тем, чтобы побродить по рядам и купить разные глупые безделушки. Этот процесс он явно любил.
У Марлы была другая точка зрения, так как она считала лабиринтоподобный рынок отличным местом для засады. Но это не пугало Аль Фулани, более того он не воспринимал все это всерьез.
— Я верю тебе, моя милая, — сказал бизнесмен, когда Марла снова напомнила ему об опасности. — Но кто придет сюда за мной? В такую даль? Глупости всё это.
Итак, то, что должно было быть десятиминутной прогулкой, растянулось на целый час шоппинга, приведя группу к обломкам некогда красивого дворца. Артиллерийские снаряды разрушили свод здания во время войны с Ливией в начале 80-х. Изящно открываясь лазурному небу, большинство целых стен окружали территорию, на которой миллионы животных продавались и покупались каждый день. Запах их экскрементов был настолько зловонным, что Марла решила дышать ртом, когда проследовала за Аль Фулани в замкнутое пространство.
Женщины редко встречались на этой территории, и мужчины начали глазеть на марокканца и его окружение. Трое из наблюдателей были одеты в кафии [37] и тобу до щиколотки, разрезанные так, что их владельцы легко могли достать оружие. И, благодаря солнцезащитным очкам и эспаньолке, 47ой был уверен в том, что его не узнают.
Благодаря разведывательным навыкам Нумо, обнаружить дом, где остановился Аль Фулани, было просто, да и все кажется знали зачем этот марокканец приехал в торговый городок. Поэтому вместо того, чтобы проследовать за бизнесменом и быть замеченным, киллер предпочел заранее опередить его.
37
Кафия — платок у мусульман, одеваемый на голову и закрывающий шею (у мужчин).