Шрифт:
Вм. ст. 16–21 (ПД 33 I):
«Давай же с этих пор Друг друга мы хвалить — им всем наперекор». Пошли друзья выхваливать друг дружку. Что ж? Слава все-таки плоха: Как ни хвали Кукушка Петуха, Как ни хвали Петух Кукушку, А в том уверен я, Не заменить им соловья.Вм. ст. 16–21(ПД 34 I):
Случися близко, дрозд тут молвил им: «Друзья! Хвалите вы себя хоть до упаду, Далеко вам до соловья, За тем что в вас ни складу нет ни ладу». Когда замечу я, что, не боясь греха, Друзья писатели так хвалят дружка дружку, Всё хвалит, кажется, Петух Кукушку, Кукушка хвалит Петуха.Вм. ст. 16–21. (ПД 34 II):
Услыша это, дрозд промолвил им: «Друзья Хвалите вы себя хоть до упаду, В обоих вас ни складу нет, ни ладу. Когда увидишь ты, что, не боясь греха, Друзья писатели честят друг дружку. Хоть слава общая плоха,— Поверьте: хвалит тут Кукушка Петуха За то, что хвалит он Кукушку.Вм. ст. 16–21 (ПД 33 II):
Так не боясь греха, Хвалил Петух Кукушку, За то она хвалила Петуха. Вы так же хвалите друг дружку, Писатели друзья.Вм. ст. 16–21 (ПП 28):
«Приятели», на то им молвил воробей: «Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, А слава ваша всё плоха. Как ни хвали Кукушка Петуха, Как ни хвали Петух Кукушку, Далеко им до соловья». Иным писателям сказал бы тоже я. [Поверьте, хвалит тут Кукушка Петуха За то, что хвалит он Кукушку].XI
Вельможа
Впервые напечатана в «Сыне отечества», 1836 г., ч. CXXV, стр. 64 (ценз. разр. от 3 января 1836 г.). Автографы; ПД 6, ПД 33, ПД 34, ПБ 28. Написана, судя по рукописи, одновременно с басней «Кукушка и Петух»; следовательно, относится к середине 1834 г. По свидетельству В. А. Олениной, эту басню «цензура два года не разрешала печатать» («Литературный архив», СПБ., 1902 г., стр. 75). В. Кеневич со слов В. А. Олениной рассказывает: «Между тем кто-то ее списал, передал другому, тот третьему, и таким образом в короткое время басня разошлась в публике во множестве списков; дошло до того, что ученики Пажеского корпуса читали ее на экзамене, а в публике распространилось мнение, что Крылов написал басню, которую цензура запретила, а он, на зло ей, распространил эту басню в рукописи».
ст. 3
Отправился туда, где царствует Плутон. (ПД 6,33)
ст. 5
[И как велося встарь, в аду на суд явился] (ПД 34)
ст. 6
Тотчас вопрос ему: «Чем был ты? Где родился?» (ПД 33)
ст. 8-12
[Но так как я был всё здоровьем слаб,
То сам я областью не правил,
Но только пил, да ел, да спал,
А все дела секретарю оставил,
И он за подписью моею управлял.] (ПД 6)
ст. 18–19
Когда с его бы властью
Входил в дела он по несчастью. (ПД 6)
ст. 22–23
[Затем-то мы ему и присудили рай,
Что за дела он сам не принимался. (ПД 6)
Басни, не вошедшие в девять книг