Вход/Регистрация
Удивительный Морис и его просвещённые грызуны
вернуться

Пратчетт Терри

Шрифт:

– Хорошо, – ответила Малисия, изучая люк. – Насколько ты сейчас глубоко?

– Это что-то вроде подвала. Я упал на какие-то мешки и поэтому ничего себе не повредил.

– Ну ладно тебе, что это было бы вообще за приключение, если бы в нём совсем не было никаких опасностей? – сказала девочка. – Я вижу здесь верхнюю часть лестницы. Почему ты ей не воспользовался?

– Потому что я мимо неё пролетел, – раздался голос Кейта.

– Мне отнести тебя вниз? – обратилась Малисия к Морису.

– А может, мне тебе глаза выцарапать? – ответил кот.

Малисия наморщила лоб. Она всегда выглядела рассерженной, если чего-то не понимала. – Это опять был сарказм? – спросила она.

– Это было предложение, – сказал Морис. – Я не позволяю чужим людям меня носить. Лезь вниз. Я за тобой.

– Но у тебя нет ног, чтобы воспользоваться лестницей!

– Послушай, разве я делал какие-нибудь замечания личного толка по поводу твоих ног?

Малисия спустилась в темноту подвала. Раздался металлический звук, и внизу загорелась спичка. – Здесь полно мешков! – вырвалось у Малисии.

– Да, – подтвердил Кейт. – Я знаю. Я на некоторые из них упал. Об этом я уже говорил.

– И в мешках зерно! И кучи сосисок! И копчёное мясо! И ящики с овощами! Да здесь просто море продуктов! Арг! Слезь с моих волос! Прочь! Кошка прыгнула мне на голову!

Морис спрыгнул на мешок.

– Ха! – сказала Малисия, потирая голову. – А утверждали, что это крысы всё украли. Теперь я понимаю. Крысоловы всюду лазают. Они как свои пять пальцев знают все сточные канавы и подвалы… И эти воры оплачивались из наших налогов!

В свете маленького фонаря, который Малисия держала в руке, Морис осмотрелся в подвале. В нём действительно было очень много разных продуктов. С потолка свисали сетки с большими белыми кочанами капусты. Уже упомянутые сосиски висели связками между балками. Всюду стояли бочки, кувшины и мешки. И они очень тревожили Мориса.

– Теперь всё ясно, – сказала Малисия. – Какой тайник! Мы сейчас сразу же пойдём к городской страже и расскажем о нашем открытии, и тогда для всех будет чай со сливками, и может быть дадут медаль, и потом…

– Мне это всё не нравится, – сказал Морис.

– Почему?

– Потому что я от природы недоверчив! Я бы не поверил этим крысоловам, даже если бы они сказали мне, что небо голубое. Что они сделали? Украли продукты и объявили: «Это были крысы, честное слово»? И всем им поверили?

– Нет, глупая ты кошка, – ответила Малисия. – Люди находили обглоданные кости и пустые коробки из-под яиц. И везде лежал крысиный помёт!

– Я так думаю, что кости можно было просто расцарапать, и крысоловам достаточно было просто собрать немного крысиного помёта, а потом его разбросать… – продолжила рассуждать вслух Малисия.

– И они убивают крыс, чтобы заработать ещё больше! – добавила Малисия с триумфальным видом. – Очень хитро!

– Да, и это меня больше всего удивляет, – сказал кот. – Мы встречались с этими крысоловами, и если быть честным: я думаю, если с неба будут падать котлеты, они и то не смогут найти вилку.

– Я вот о чём подумал, – сказал Кейт, который до того тихонько напевал что-то себе под нос.

– О, я очень рада, что наконец кто-то начал думать, – сказала Малисия.

– И думаю я о проволоке, – продолжил Кейт. – В хижине я видел мотки проволоки.

– Это важно?

– Зачем крысоловам проволока?

– Откуда мне знать? Может, для клеток? Это играет какую-то роль?

– Зачем крысоловам держать крыс в клетках? Мёртвые крысы не убегут.

Наступила тишина. Морис отчётливо видел, что последние слова Малисию не обрадовали. С её точки зрения это было ненужное усложнение. Вопросы мальчика портили её историю.

– Возможно, я глупо выгляжу, – сказал Кейт, – но я не глуп. У меня есть время кое над чем подумать, потому что я не говорю без умолку. Я смотрю на вещи. Я слушаю. Я пытаюсь учиться…

– Я не говорю без умолку!

Морис оставил их спорить и ушёл в угол подвала. Очевидно, здесь был не один подвал, а несколько. Он увидел, как в тени над полом что-то промелькнуло, и чисто инстинктивно он прыгнул. Его живот напомнил ему о том, что он уже давно ничего не ел, и напрямую приказал его лапам двигаться.

– Ну хорошо, – сказал он, в то время как что-то в его лапах извивалось во все стороны. – Говори или…

Маленькая палка ударила его прямо по носу. – Что ты себе позволяешь? – спросил Сардины, пытаясь высвободиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: