Пратчетт Терри
Шрифт:
Наверно, лучше не стоитникому об этом рассказывать, подумал Доппельпункт.
Наверно, ничего этого и не было. Просто, пиво оказалось несвежим…
Дверь в сторожку открылась, пропуская капрала Кнопфа.
– Доброе утро, фельдфебель, – сказал он. – Я… Что с тобой стряслось?
– Ничего, капрал! – быстро ответил фельдфебель, вытирая лицо. – Я совершенно точно не видел ничего странного! Что ты стоишь как пень? Пора открывать ворота, капрал!
Стражники вышли во двор и открыли городские ворота. Навстречу им упали лучи солнца.
И вместе с лучами солнца появилась длинная, длинная тень.
Боже мой, подумал фельдфебель. Этот день плохо начался, и лучше он уже, похоже, не станет…
Мужчина на коне проскакал мимо, не обратив внимания на стражников. Они поспешили за ним к городской площади. Вообще-то обычно люди обращали внимание если не на них самих, то хотя бы на их оружие.
– Стоп, что тебя сюда привело? – спросил капрал Кнопф. Он вынужден был бежать рядом с лошадью, чтобы не отстать. Одежда всадника была чёрных и белых цветов. Он чем-то был похож на человекообразную сороку.
Всадник не ответил, только улыбнулся.
– Ну хорошо, возможно, тебя сюда ничего не привело, но ты мог бы нам сказать хотя бы, кто ты, – сказал капрал, который совсем не хотел неприятностей.
Всадник посмотрел на него, а потом опять поднял глаза и уставился вперёд.
Фельдфебель Доппельпункт увидел, как в городские ворота въехала крытая повозка, которую тянул за собой осёл. На козлах сидел старик. Доппельпункт вспомнил, что он фельдфебель. Это означало, что он получал больше жалованья, чем капрал, что в свою очередь означало, что его мысли дороже стоили. И его мысль в данный момент была: им нужно контролировать не каждого, кто въезжает в ворота. Особенно тогда, когда дел невпроворот. Достаточно случайным образом выбирать людей для контроля. И если выбирать случайным образом, то разумно было выбрать маленького старика, потому что он выглядел достаточно маленьким и достаточно старым, чтобы впечатлиться грязной униформой и ржавой кольчугой.
– Стоп!
– И не подумаю, – ответил старик. – Не подходи к ослу, он любит кусаться, когда сердится. А мне всё равно.
– Ты показываешь своё презрение к закону? – удивлённо спросил фельдфебель.
– Я просто не пытаюсь его скрыть. Ты лучше поговори с моим боссом. Я имею в виду того парня на лошади. На большой лошади.
Чёрно-белый чужак спешился возле колодца посреди площади и открывал седельные сумки.
– Ну ладно, я пойду к нему, – пробурчал фельдфебель.
Он пошёл через площадь так медленно, как только мог. Когда он достиг пришельца, тот уже достал из сумки зеркальце и брился, поставив зеркальце на колодец. Капрал Кнопф стоял рядом и держал поводья лошади.
– Почему ты его не арестовал? – шёпотом спросил фельдфебель капрала.
– За что, за нелегальное бритьё? Если хочешь, сам его арестовывай!
Фельдфебель прокашлялся. Некоторые из особенно рано встающих жителей Бад Блинтца глазели на происходящее. – Эй… послушай, приятель, я уверен, ты не хочешь… – начал он.
Чужак выпрямился и посмотрел на стражников взглядом, который заставил их отступить назад. Он вытянул руку и развязал ремешок, который связывал толстый кожаный свёрток позади седла.
Свёрток раскрылся. Капрал и фельдфебель широко разинули глаза. Из свёртка торчали десятки разных флейт. Они блестели в лучах восходящего солнца.
– А, так ты крысо… – начал было фельдфебель, но мужчина опять отвернулся к зеркалу и спросил, как будто обращаясь к своему отражению: – Где здесь можно получить завтрак?
– Ну, если ты хочешь завтракать, то госпожа Шибер из Голубой Капусты может…
– Сосиски, – перебил его крысолов, продолжая бриться. – Поджаренные с одной стороны. Три. Здесь. Через десять минут. Где у вас тут бургомистр?
– Если ты пойдёшь по этой улице и потом повернёшь налево на первом перекрёстке…
– Приведи его сюда.
– Эй, ты не можешь тут… – начал фельдфебель, но капрал не дал ему закончить, оттащив его за рукав в сторону.
– Это волшебный крысолов! – зашептал он. – Не надо его злить! Ты что, не знаешь? Если он сыграет на своей флейте одну специальную мелодию, то у нас ноги поотваливаются!
– Что, как от чумы?
– Говорят, что городской совет Швайнебаке не хотел его оплачивать, поэтому он сыграл особенную мелодию, и дети ушли за ним в горы, и никто их больше не видел!
– Как ты думаешь, можно его будет попросить то же самое проделать здесь? Тогда бы в Бад Блинтце наконец-то стало спокойно.
– Ха! Ты слышал историю об одном городе в Клатче? Там случилось нашествие мимов, и жители позвали волшебного флейтиста. Но когда они не захотели оплачивать его услуги, он заставил стражников танцевать и потом утопил их в реке!
– Не может быть! – вырвалось у фельдфебеля. – Он действительно сделал это? Вот ведь чёрт!
– Этот флейтист требует триста долларов за работу, ты слыхал?