Пратчетт Терри
Шрифт:
Мальчик открыл было рот, но передумал отвечать. Крысолов продолжал идиотски скалиться.
– А, а ты быстро учишься, молодой человек, – не унимался он. – Кто знает, может, мы скоро опять свидимся, а?
– Не сомневаюсь, что ты хочешь сам стать крысоловом, когда вырастешь, – сказал второй крысолов и похлопал мальчика по спине, несколько сильнее, чем мальчику хотелось бы.
Мальчик кивнул. Ему казалось это лучшим вариантом реакции. Крысолов номер один наклонился к мальчику опять, так близко, что в конце только несколько сантиметров отделяли его большой изрытый нос от лица мальчика.
– Если ты вырастешь, молодой человек, – сказал он.
Крысоловы ушли и утащили своих псов. Один из терьеров всё ещё косился на Мориса.
– Странные какие-то крысоловы, – задумчиво протянул Морис.
– Я никогда не видел таких крысоловов, – отозвался мальчик. – Они выглядят совсем подло. Им явно по душе их занятие.
– А я никогда не видел крысоловов, которые были бы настолько усердны, но тем не менее ходили в чистых сапогах.
– Верно, – согласился мальчик.
– Некоторые из хвостов очень странно выглядели, – продолжил размышлять вслух Морис.
Мальчик тем временем осматривал площадь. Очередь была всё так же длинна, и это так же тревожило его, как и то, что повсюду из-под крышек канализационных люков валил пар, как будто город был построен над гигантским котлом. Кроме того, он чувствовал на себе чей-то взгляд.
– Будет лучше, если мы найдём крыс, и унесём отсюда ноги, – сказал он.
– Нет, это очень многообещающее место, – возразил Морис. – Здесь явно что-то происходит, а там, где что-то происходит, всегда кто-нибудь становится богатым. А если кто-то может стать богатым, то я считаю, что этим кто-то должен быть я. Я имею в виду… мы.
– Да, но мы же не хотим, чтобы эти люди поубивали Опасного Боба и остальных?
– Никто их не поймает, – сказал Морис. – Ты видел этих крысоловов. Они совсем непохожи на тех, кто может похвастаться особенными умственными способностями. Я думаю, даже Окорок в состоянии их перехитрить. А у Опасного Боба и вовсе мозг просто из ушей прёт.
– Я надеюсь, что нет.
– Нет-нет, не в том смысле, – сказал Морис, привыкший рассказывать людям то, что они хотели услышать. – Я имел в виду, что наши крысы умнее большинства людей, понимаешь? Вспомни случай в Скроте, где Сардины забрался в кастрюлю и, когда хозяйка открыла крышку, плюнул ей в лицо малиной. Люди думают, что они чем-то лучше уже потому, что они больше… Так, я лучше замолкну – на нас, кажется, кто-то смотрит…
И действительно, только что вышедший из ратхауса мужчина с большой корзиной с интересом разглядывал кота. Потом он подошёл поближе и обратился к мальчику: – Хороший крысолов? Да, такой кот должен быть хорошим крысоловом. Это твой кот, мальчик?
– Да, в некотором смысле, – ответил мальчик и взял Мориса на руки.
– Продай его мне. Я тебе за него доллар дам, – предложил мужчина с корзиной.
– Попроси у него десять долларов, – прошептал Морис.
– Я его не продаю, – ответил мальчик.
– Идиот! – прошипел Морис.
– Семь долларов, – предложил мужчина с корзиной. – Что скажешь? Ну хорошо, я даю тебе за него четыре буханки хлеба. Согласен?
– Это глупо. Буханка хлеба стоит не дороже двадцати центов, – сказал мальчик.
Мужчина странно посмотрел на него и сказал:
– Ты недавно в городе, да? Наверно, у тебя много денег.
– Достаточно, – ответил мальчик.
– Ты так уверен? Не думаю, что тебе здесь пригодятся твои деньги. Слушай, четыре буханки и булочка, это даже больше, чем тебе положено по справедливости. Да за десять буханок можно получить целого терьера, а терьеры отличные крысоловы. Нет? Ну смотри, когда ты оголодаешь, то отдашь кота и за маленький бутерброд, поверь мне!
Мужчина ушёл. Морис вывернулся из рук мальчика и спрыгнул на землю. – Боже мой, если бы я был хорошим чревовещателем, мы бы могли заработать состояние.
– Чревовещателем? – удивлённо повторил мальчик.
– Ну, я имею в виду, тогда ты мог бы только открывать рот, а я бы за тебя говорил, – ответил Морис. – Почему ты меня не продал? Я бы через пять минут уже вернулся бы! Я слыхал об одном человеке, который разбогател на продаже почтовых голубей, хотя у него был всего один голубь.
– Слушай, а тебе не кажется, что с городом, где за буханку надо отдать больше анк-морпоркского доллара, что-то не так? – спросил мальчик. – Это при том, что за крысиный хвост здесь платят целых полдоллара!
– Меня это не волнует. Главное, чтобы у них хватало денег на оплату услуг крысолова с флейтой, – ответил кот. – Вообще-то это наша большая удача, что здесь уже есть проблемы с крысами. А ну-ка, быстро погладь меня, какая-то девчонка на нас смотрит.
Мальчик повернулся. Неподалёку, на другой стороне улицы, действительно стояла девочка и разглядывала их. Между ними проходили люди, а девочка всё стояла и всё пялилась на них. Её внимание относилось как мальчику, так и коту. У неё был точно такой же я-прибью-тебя-к-стене-взгляд, как и у Персик. Девочка тоже выглядела как некто, кто любит задавать вопросы. И её волосы были определённо чересчур рыжими, а нос чересчур длинным. Одета она была в чёрное платье с чёрными оборками. От того, кто так одевался, не стоило ждать чего-то хорошего.