Шрифт:
Отряд Черной Всадницы собрался в отдельной палатке. Сандра немного посидела с ними, а затем ушла спать, у нее была отдельная палатка.
Тамар, проверявший дозоры, скорее почувствовал, чем увидел движение. Да и как было его увидеть, если черная дымка надежно скрывала свою обладательницу в темноте.
— Сандра? — тихо окликнул ее Тамар.
— Да? — отозвалась девушка, выводя из загона, около которого они и встретились, свою лошадь.
— Ты собираешься уезжать?
— Я вернусь, — спокойно ответила Всадница.
— Но куда же ты?
— В Ведьмин лес, — бросила Сандра.
— Подожди, — Тамар неуверенно замолчал. — Могу ли я поехать с тобой?
— Не стоит тебе ехать, там опасно.
— Но ты же едешь, — возразил командир.
— Я да, но я Всадница. Магия леса со мной не справится.
— С ней не справились даже драконы!
— Ну и что? — движение дымки подсказало, что девушка пожала плечами.
— Так все-таки?
— Но там же опасно, — повторила вновь Сандра, потом внимательно посмотрела на Тамара. — Присоединяйтесь.
Стук копыт заглушила невысокая трава, и скоро переплетение веток надежно скрыло двух всадников.
— Сандра, — спросил мужчина. — Зачем ты едешь в лес?
— Графу грозит большая опасность, — внезапно услышал в ответ Тамар. — Я могу ему помочь, а он потом поможет мне. Теперь тихо. Здесь не только живые имеют уши.
Девушка засветила небольшой огненный шарик, и два всадника в полнейшей тишине поскакали дальше. Каждому, впрочем, было о чем подумать. Сандра думала о графе. Всадница, она могла предвидеть будущее и знала, что отныне судьбы ее, летучей гвардии, ее отряда и Эдмонда связаны.
Впереди в неярком свете огня показалась развилка. Тамар с интересом оглядывался — среди черных веток показалась внезапно удивительно красивая поляна.
— Где мы? — спросил он.
— Это почти сердце Околдованной Долины, — задумавшись, ответила Сандра. — Мы около колодца Друидов и у поляны Волшебного Клевера.
— Откуда ты это знаешь?
— Это не я, — ответила девушка. — Это память дымки.
Тамар хотел сказать что-то еще, но перед глазами все поплыло, и он упал. Лошадь, испуганно всхрапнув, забила копытами. Сандра что-то, буркнув, спрыгнула со своей белоснежной коняшки, и подбежала к Тамару. Легкое прикосновение успокоило лошадь, и та остановилась, испуганно кося по сторонам. Девушка нагнулась над мужчиной. Внимательно осмотрела его оружие и одежду.
— И чего он захотел сюда? — спросила она у тишины. Затем с легкостью вскинула его в седло, и до поляны вела обеих лошадей в поводу.
Лошадей она оставила пастись, а Тамара положила около колодца, плеснув на него почти полведра воды. Затем занялась тем, ради чего она сюда и приехала.
Когда Тамар очнулся, на поляне, кажется, никого не было.
— Сандра? — позвал он неуверенно.
Из тени леса шагнула тень, на руке девушки сидела белоснежная сова.
— Лети, милая, поспеши.
Сова распахнула огромные крылья и взлетела, Сандра же присела на корточки рядом с Тамаром.
— Ну, как? Получше себя чувствуешь?
— Почему я упал? — глупо спросил Тамар.
— У тебя отравленное оружие, кто-то очень хотел, чтобы ты не вернулся в замок. Это оружие тянуло тебя в Лес. Если бы ты пошел один, то обратно уже не вернулся.
— Значит, ты спасла мне жизнь?
— Получается так, — спокойно произнесла Сандра. — Пока мы еще здесь, я хочу попросить тебя об одном одолжении.
— Конечно, — Тамар внимательно посмотрел на собеседницу.
— Я прошу об одном, когда мы приедем в замок, постарайся сделать так, чтобы я не встретилась с молодым графом. Естественно, до того, как мы выйдем из города.
— Куда? — удивился мужчина.
— Узнаешь у него. Так обещаешь?
— Но почему? — Тамар, не веря себе, посмотрел на нее. — Ты отправила подарок ему и не хочешь даже с ним познакомиться.
— Не будем об этом. Просто ты это сделаешь?
— Обещать не буду. Но попробую.
Уже около края леса всадники услышали зов тревоги и, не сговариваясь, бросились вперед.
— Ох. — Тамар от потрясения замер на одном месте. Лагерь был на ногах. Множество самых причудливых порождений тьмы атаковали отряды. А в следующий миг мимо него пронеслась Всадница, крикнув на скаку.
— Они нападают на моих ребят!
Тамар, чертыхнувшись, выхватил меч и поскакал за ней. Лару — самую слабую из отряда, защищали очень надежно. Ли, стрелявшая в демонов, не увидела, что на нее идет очень сильный представитель этого «племени». В следующий миг он упал к ее ногам. Девушка обернулась, ища глазами спасителя, и успела увидеть, как Джек выхватил следующую стрелу. Он махнул ей рукой, и Ли перепрыгнула к другу, поняв, что его позиция намного удобнее. Уже вдвоем они пытались не подпустить демонов ближе. В следующий миг в девушку полетела стрела, Джек, повернувшись на ее слабый вскрик, прикрыл девушку своим щитом, и вновь отвернулся.