Шрифт:
Позавтракав, Режерон удалился в свой кабинет, где на какое-то время предался размышлению за книгами. Его психика все еще требовала отдыха. Ему хотелось спрятаться от шумливых людей, отдавшись одним лишь мыслям. Только наедине с собой он мог погрузиться в глубину пережитых им недавно впечатлений.
Эту привычку "прятаться" от людей он приобрел еще на Земле. Там она была тем немногим, что позволяло ему сохранить свой разум. Знакомясь потом с обычаями нового мира, в который ввел его Эвил Эви, он обнаружил, что, несмотря на весь свой коллективный образ жизни, люди много времени проводили одни. Этот контраст, поначалу казавшийся странным и неуместным, тем не менее, нисколько не противоречил тому образу жизни, которого придерживались все вокруг. Совсем по-другому все обстояло на Перуло, где он сейчас находился. Тут большинству людей некуда было спрятаться от ужасного мира. Но они бежали от него, скрывались. Мир догонял их и пожирал. Человек не мог здесь быть счастливым, как не было у него шансов быть счастливым и на Земле.
Дом утомленный вчерашним днем суеты почти спал. Как только Вирк остался один, мысли перенесли его к тем дням, что он провел здесь в заключении. Ему вспомнились лица и слова тех, кто волей обстоятельств жил ним в одной камере тюрьмы Гоно. Слова некоторых он слышал как наяву.
– Только поэзия, только чистый прозрачный в своей моралистичности слог стиха может открыть людям истинный поток чувств, - горячо доказывал молодой исхудавший в скитаниях поэт.
В камере было холодно от земли и горячо от спорящих сердец. Люди, а здесь было несколько десятков человек закованных в железо, как будто грелись в этих бесконечных полемиках.
– Значит, ты думаешь, что твоя "Ария свободных рыб", в которой носителями добродетели являются морские обитатели, именно такое произведение? Рыбы это люди?
– Да! Искренние и невинные в своей религиозной и нравственной чистоте! Такие, какими их создал бог, не падшие, не искушенные дьяволом, живущие в светлых водах священного Хируна.
– Послушай Барат, это превосходное произведение. Но в нем кое-чего не хватает. Ты не рассердишься, если я буду откровенен… настолько что скажу тебе?
– Чего?
– горячился поэт.
– Ты один и думаешь победить силой своего пера, то, что считаешь злом. Твое зло чрезмерно абстрактно. У него нет конкретных проявлений. Твои герои сами по себе, они обречены. Ты ищешь в отвлеченных моральных истинах, а нужно искать свои силы в других. Только подлинные чувства людей могут помочь творцу стать по настоящему великим. Ты должен научиться еще многим вещам.
Они провели вместе больше недели, но Барат так и не понял Режерона. У них были горячие споры, но они ни к чему не привели. Нравственно ограниченный своей эпохой молодой певец свободы не смог воспринять ту кажущуюся простоту ценностей, которую пытался донести до него Вирк. Он не понял, что только человек может быть настоящим творцом мира вокруг. И что именно в его руках вожжи собственной судьбы. Не бог, не творимое им за безгрешие благоденствие общего равенства, а только разум и труд могут преобразить мир. Так и не постигнув всего этого, молодой стихотворец остался ограниченным критиком реальности. Видимо таково было возможное?
– Пойми Барат, реальное нужно критиковать с позиций реального, то есть возможного, а не с позиции абстрактной чистоты творения. Не безгрешие, а свободный труд…
В дверь робко постучали.
– Да, - отозвался Вирк, вырываясь из потока воспоминаний.
– Адмирал, пришел человек и говорит что у него письмо к вам. Но передать его он не хочет и настаивает, что может отдать его вам только лично, - отозвался густой баритон.
– Пусть проходит сюда.
– Хорошо Вирк.
Через несколько минут в кабинет Режерона прошел незнакомый человек среднего роста, ничем не приметный, даже лицо имевший самое обычное. Он низко поклонился и протянул Вирку красиво сложенный и запечатанный лист.
– Куда прислать ответ?
– Там есть адрес.
– Хорошо, вы свободны.
Режерон распечатал письмо. Оно было от графини Риффи и возможно, поэтому источало такой нежный аромат. Его глаза быстро пробежали изящные строки. Потом томимые желанием найти в этом письме все, что была заключено в нем, они прочли его вновь:
"Милый мой Вирк! Рада узнать, что мои молитвы достигли неба, вы живы и снова я смогу видеть вас. Как это прекрасно! Знаете ли вы, как я страдаю без вас? Вот уже сотую ночь спрашиваю я себя, любит ли он меня? Думает ли он обо мне, так же как прежде? Ведь вы должны знать, что моей вины в том, что обстоятельства отдали вас в руки палачей, нет. О, как я сострадаю вам! Ведь это предательство моего слуги так жестоко чуть не погубило нас. Боже как чудовищно поступили с нами события! Как коварны, бывают люди и как непредсказуема фортуна!
Но я люблю вас, люблю так же страстно и горячо, как в тот самый миг, когда только увидела вас. Вы потрясли меня своим мужеством и красотой. Вы стали тем мужчиной, который раз обратив на себя взор девушки, завладевает ее сердцем навеки. Я люблю вас!
Искренне ваша Квития, графиня Риффи".
Вирк глубоко вздохнул. Он закрыл глаза и больше не о чем не думал. Город за окном жил своей жизнь. Что-то громко выкрикивали торговки, шурудили по карманам воры, люд как-то хаотично суетился, наполняя собой улицы. Это была жизнь. Запах духов рассеялся.
Глава 7. Еще одна улыбка
– Вы получили мое послание?
– спросила Квития.
В королевском тронном зале было полно народу. Но кругом было тихо, а ее слова прозвучали шепотом. Взволнованным и робким.
– Нет, - ответил Режерон.
– Как это нет? Ведь вы не могли его не получить?
– удивилась графиня.
Она была сейчас изумительно хороша. На ней было роскошное декольтированное платье из тех, что только что вошли в моду. Густые черные волосы были изящно и небрежно убраны вверх, так что вся прелесть ее лица и тонкой длинной шеи открывалась взору. Ее нежные алые губы страстно манили, она возбужденно и горячо дышала.