Вход/Регистрация
Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть
вернуться

Брокман Сюзанна

Шрифт:

– Неужели вы перечитаете все это? – удивился мужчина, кивком указывая на стопку книг, отобранных Мэри-Лу. Она с трудом удерживала их. Незнакомец заметил это и двинулся к ней. – Позвольте, я вам помогу.

– Ничего, я справлюсь. Мне их нужно донести только до машины…

Но он все равно забрал их у нее. При этом незнакомец как бы случайно провел пальцами по ее руке и подошел к женщине так близко, что она явно уловила аромат его одеколона. Боже, как приятно от него пахло! А вот Сэм никогда не пользовался одеколоном. Мэри-Лу подарила ему пузырек, когда они только поженились, но муж поставил его в шкафчик с лекарствами в ванной комнате и даже ни разу не открыл.

– Спасибо, – поблагодарила мужчину Мэри-Лу, и он послушно отнес ее книги и видеокассету на стол библиотекаря. – И если вам еще интересно, я прочту все это за один день.

– Вы не шутите? – И он с уважением посмотрел на женщину, словно перед ним стоял настоящий гений. Господи, ну почему не все люди такие милые? Почему, например, Сэм не смотрит на нее так? – Впечатляет.

– Я очень люблю читать.

– Я понял. Это замечательно!

В это время подошла его очередь. Он отвернулся, но лишь на мгновение, чтобы передать библиотекарю книгу и свою карточку.

– А я взял себе только путеводитель, – сказал он, обращаясь к Мэри-Лу. – Собираюсь отправиться в Нью-Йорк, никогда раньше там не бывал, вот поэтому…

– В Нью-Йорк! – восхищенно произнесла Мэри-Лу. – Мне всегда хотелось там побывать.

– Пожалуйста, возьмите. – Библиотекарь протягивал незнакомцу книгу и карточку.

– Спасибо. – Мужчина уступил место Мэри-Лу, а сам спрятал абонемент в бумажник и сунул его в карман брюк.

Он был одет в деловой костюм, белоснежную накрахмаленную рубашку и красный с синим галстук. Сейчас он чуть ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Некоторые мужчины при этом начинают выглядеть как-то неряшливо, но на внешнем виде этого красавца подобная небрежность никак не отразилась.

– Надеюсь, вы получите большое удовольствие от путешествия, – пожелала незнакомцу Мэри-Лу, пока библиотекарь возился с ее книгами и кассетой.

Он вежливо улыбнулся ей.

– Благодарю вас, но это произойдет не скоро, через несколько недель. – Он нагнулся к коляске и нежно сжал ножку Хейли. – А ты веди себя хорошо и во всем радуй свою мамочку, милая. Но я уверен, что ты так и делаешь всегда, верно? Конечно, только так, могу поспорить. – Он взглянул на Мэри-Лу. – Можно мне помочь вам донести книги до машины? Вы же набрали себе целую полку!

Она рассмеялась:

– Нет, спасибо, а то получается, что я навязываюсь, а этого я себе позволить не могу.

Мужчина еще раз осторожно потрогал девочку за ножку, заставив ее снова заулыбаться.

– Твоя мама почему-то считает, что, если я проведу еще несколько минут в обществе двух потрясающих женщин, это будет с ее стороны неприлично. Она, наверное, сошла с ума, как ты считаешь?

Хейли засмеялась. Детский смех был удивительно чистым, звонким и настолько заразительным, что улыбнулся даже хмурый библиотекарь.

Мужчина снова посмотрел на Мэри-Лу. И хотя он улыбался, она заметила грусть и боль в его глазах.

– Вашему мужу здорово повезло. А вот моя жена развелась со мной и уехала в Нью-Йорк, забрав с собой двухлетнего сына. – Он выпрямился. – Я не видел его уже три месяца, и это меня буквально убивает. Я ведь сам каждый вечер укладывал его спать, рассказывал ему на ночь сказки. А по воскресеньям после посещения церкви забирал его погулять в парк… – Он грустно покачал головой. – Я скучаю даже по его пеленкам, которые я тоже менял с большим удовольствием. И, пожалуйста, поверьте, мне не составит никакого труда донести вам эти книги до машины.

Он рассказывал что-то невероятное. Ну какая женщина, если она, конечно, в здравом уме, уйдет от такого мужчины? Внимательный, красивый, учтивый и к тому же, как видно, очень любит детей. Кто бы ни была его бывшая жена, она, очевидно, просто сумасбродка, раз поступила с ним так жестоко.

Незнакомец решил не отступать и подхватил книги Мэри-Лу прежде, чем она успела что-либо возразить.

– Благодарю вас, – только и смогла пролепетать изумленная женщина.

Он проводил ее до машины.

– Она не заперта, – сообщила Мэри-Лу. Он положил стопку книг на пол у переднего сиденья, пока сама женщина устраивала в автомобиле дочку, пристегивая ее специальными ремнями.

Когда дело было закончено, Мэри-Лу увидела, что незнакомец пытается справиться со складной коляской. У него ничего не получалось, и мужчина выглядел довольно беспомощно, вертя во все стороны хитроумное устройство.

– Простите, – неловко засмеялся он. – У нас была совершенно другая модель.

Мэри-Лу сложила коляску одним движением руки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: