Вход/Регистрация
Соперник
вернуться

Джойс Бренда

Шрифт:

– А разве я говорил, что хочу что-то сделать с собственной дочерью?

Теперь он был уже почти спокоен, это-то и настораживало Оливию. Подойдя к столу, он налил из графина стакан воды и протянул его жене.

– Вот, выпей и успокойся.

Оливия рассеянно взяла стакан.

– Я не хочу пить. Ты собираешься увезти Анну?

– Нет, – бесстрастно ответил Арлен, и невозможно было понять, правда это или ложь. – Через час-другой я уезжаю в Лондон, а ты останешься здесь, дорогая, жить прежней простой деревенской жизнью.

Оливия не верила собственным ушам. Кому, как не ей, было знать мстительную натуру мужа!

– Ты возвращаешься в город? А меня и Анну оставляешь здесь?

– А почему ты так удивлена этим? – улыбнулся он.

– Гаррик… умер?! – пронзила ее мозг страшная догадка.

– Нет, – равнодушно пожал плечами Арлен. – Насколько мне известно, очень даже жив и успешно выздоравливает. Впрочем, – он снова мерзко улыбнулся, – я слышал, граф Стэнхоуп собирается официально и публично объявить единственным наследником… Лайонела!

Последних слов Оливия уже не слышала. Она была слишком обрадована неожиданным известием о выздоровлении Гаррика, чтобы обращать внимание на все остальное. Дрожа всем телом и испытывая огромное облегчение, она опустилась в кресло, поднесла к губам стакан с водой, поданный ей Арленом, и сделала два больших глотка. К ее удивлению, в стакане плавала лимонная корочка, придавая воде странный привкус. Слава Богу! Он жив! И вдруг ее пронзила тревожная мысль. Если Гаррик жив, почему Арлен так спокоен и даже милосерден?

Она медленно подняла на мужа большие заплаканные глаза.

– Я ничего не понимаю…

– Не понимаешь? Чего ты не понимаешь?

– Почему ты решил оставить нас с Анной здесь? – настороженно спросила Оливия.

Арлен медленно приблизился и пристально взглянул на нее. В его глазах читалась неприкрытая враждебность.

– Собственно говоря, я оставляю здесь… только тебя.

Оливия так и замерла от ужасных предчувствий. Вот оно, наказание!

– Анны уже нет.

– Не может быть!

– Смотри! Убедись в этом сама! – с гадкой улыбкой проговорил Арлен.

Оливия в ужасе подбежала к двери и распахнула ее. В детской никого не было. Оливия дико вскрикнула.

Стоявший позади нее Арлен довольно засмеялся.

Самый страшный кошмар, какой только может быть в жизни женщины, стал явью!

– Что ты с ней сделал?! – бросилась она к мужу. – Что ты сделал с моим ребенком?!

Тот лишь пожал плечами, и на его губах появилась злорадная ухмылка.

Оливия бросилась к окнам и увидела только, как от дома отъехала большая карета.

– Анна!!!

– А ты, моя дорогая, останешься здесь, – сладким голосом проговорил Арлен. – Одна!

– Куда ты велел ее отвезти?!

– В Бедлам. [1]

Глава 25

Она смутно понимала, что пора вставать, но никак не могла вспомнить зачем.

Оливия с трудом повернула чугунную голову и подняла тяжелые веки. Пробивавшийся сквозь неплотно задернутые портьеры солнечный свет больно резанул по глазам. Голова гудела, в ней роились обрывки несвязных мыслей. Думать о чем-либо было невероятно тяжело: она никак не могла сосредоточиться. Кроме того, ее мучила страшная жажда. Язык и горло настолько пересохли, что казалось, весь рот забит ватой.

1

Дом для душевнобольных в Лондоне. – Примеч. пер.

Чувствуя, что должна встать с постели, она стала медленно подниматься. Это удалось ей далеко не сразу. Сделав над собой усилие, она все же села на кровати и бессмысленно уставилась на графин с водой.

Потом она вспомнила, что умирает от жажды.

«Вставай!»

Голос, прозвучавший у нее в голове, был громким и властным. Да, она должна встать, но зачем?

Оливия дрожащей рукой потянулась к графину и с большим трудом налила в стакан немного воды. Почему такое простое действие вызвало у нее огромные затруднения? Тень удивления мелькнула в ее затуманенном мозгу. И отчего она чувствует себя такой сонной, такой бесконечно усталой? Почему она еле ворочает языком?

Анна…

На какое-то мгновение в голове Оливии мелькнуло воспоминание о том, что ее дочь попала в беду и нуждается в помощи. Но уже в следующую секунду она забыла об этом.

Время близилось к полудню, а Оливия все сидела на постели в одной ночной рубашке и безуспешно пыталась вспомнить что-то страшное, перевернувшее всю ее жизнь.

Дверь в спальню неожиданно отворилась, и в комнату вошла незнакомая Оливии служанка.

– Доброе утро, леди Эшберн, – улыбнулась она. – Ах, вы снова проспали почти до полудня!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: