Шрифт:
Все лица были.
Смикрин
Как же ты узнал его?
Дав
Был щит в его руке настолько выщерблен,
Что не польстился ни один из варваров.
Наш предводитель - вот герой так уж герой!
Сжигать поодиночке павших запретил:
Мол, в прахе рыться - тратить время попусту.
Мы в спешке всех сожгли, сложив в один костер.
Я сразу же с добром на Родос бросился.
80 Там передышку мы себе устроили
И отплыли домой, к себе на родину.
Теперь ты знаешь все.
Смикрин
И вправду ты везешь
Шесть сотен золотых?
Дав
Ей-ей!
Смикрин
И кубки тут?
Дав
Да, кубки весят сорок мин.
Смикрин
Не более?
Дав
Ты, что ль, наследник?
Смикрин
Из корысти, думаешь,
Тебя спросил? О Аполлон! А что еще?
Дав
Разграблено немало. Все б разграбили,
Не тронься я в поход. Здесь - платья, здесь
плащи,
А пленных видишь сам.
Смикрин
Ах, что мне с этого?
90 Вот если б он был жив!
Дав
Ах, если б, если бы!
Но надлежит мне сообщить известье тем,
Кому его всего труднее выслушать.
(Входит в дом Хэрестрата.)
Смикрин
(вслед ему)
Потом с тобой поговорить мне надобно,
Так, кой о чем, спокойно. А пока что я
И сам пойду домой, пойду, подумаю,
Как подступиться к ним всего уместнее.
Смикрин уходит к себе. Появляется Тиха.
Тиха
Нет! Если б к ним уже пришло недоброе,
С чего бы здесь являться мне, божественной?
Ошибки правят ими и неведенье.
100 . . . узнают скоро все.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Другой наемник взял. . .
В миг нападенья варваров. . .
Труба взревела, все на помощь бросились
Друг другу, взяв, что подвернулось под руку.
И вот приятель господина Давова
С щитом тем самым в бой вступил и сразу же
Погиб. Вполне понятно, обознался Дав,
Щит обнаружив возле трупа юноши
110 С лицом полуистлевшим. Господин его
С чужим оружьем в бой с врагами кинулся.
Он в плен попал и жив, к тому же вскорости
Спасется. И об этом - вам достаточно.
Старик, который рьяно все выспрашивал,
Брат старший Клеостратова родителя,
Злонравьем превзошедший всех блистательно.
Ни близких, ни родных не ставит ни во что.
Хоть до сих пор он не запятнан пакостью,
Но грезит об одном: богатство чье-нибудь
120 Прибрать к рукам. Он лишь о том и думает.
Живет один, при нем - служанка старая.
А в доме том, куда вошел слуга, живет
Брат младший старика сребролюбивого.
Он Клеострату тоже дядя, стало быть,
Но, братцу не в пример, он нрава доброго
И при деньгах. С женою и с единственной
Наследницей живет. На попечение
Ему сестру оставил Клеострат, отплыв,
Те две - ровесницы и вместе выросли.
130 Добросердечен дядя, как сказала я.
Племянник в слишком длительном отсутствии,
Столь скудно у племянницы имущество
Намерился он замуж выдать девушку
За юношу, который у жены его
Родился в первом браке. Два таланта дал
Он ей в приданое и свадьбу спраздновать
Хотел сегодня. Но событье новое
Семью взволнует, ибо старый пакостник,
Про эти сотни золотых услышавши,
140 Воочию увидев пленных варваров,
Рабынь, навьюченных животных, вздумает
Сам мужем стать единственной наследнице
Всех этих благ. Но старый зря старается,
Впустую суетится - суть негодную
Он сам покажет людям и останется,
Как был, ни с чем. Пришла пора назваться мне.
Кто я такая, чтоб над всеми властвовать?
Мне имя - Тиха, я богиня Случая.
Тиха исчезает. Из своего дома выходит Смикрин.
Смикрин
Чтобы меня не упрекнули в алчности,
150 Не стал я золотые пересчитывать
И кубки взвешивать, не стал оценивать
Все вместе, разрешил поклажу в дом внести,