Шрифт:
– Хорошо;
– Вот и все, - наконец сказала Рейчел, отрывая половинку листа.
Луиза прочитала список.
– Это все?
– Я здесь ненадолго, - произнесла Рейчел скорее Аллану, чем горничной.
– Думаю, ты недооцениваешь тяжести состояния моего деда. Боюсь, что его выздоровление может затянуться. Поэтому ты останешься здесь столько, сколько потребуется, - произнес Аллан негромко.
"Столько, сколько я посчитаю нужным", - читалось в его глазах.
– Подожди минутку, - вдруг воскликнула Рейчел, останавливая уходящую Луизу.
– Я еще кое-что вспомнила.
Та вернулась и подала ей листок. Мисс Доув быстро приписала к вышеперечисленному еще одно слово и отдала список обратно служанке.
Голубые глаза той округлились, когда она заглянула в записку. Молча кивнув и улыбнувшись, Луиза вышла из комнаты.
– Ты быстро приспосабливаешься к новой обстановке, - заметил Аллан.
– Нет. Просто делаю, что необходимо.
– Это я уже понял.
Рейчел отвернулась к окну, чтобы Хокинг не заметил, какую реакцию произвела его реплика.
Она понимала, что у Аллана были все основания чувствовать себя обманутым. Даже если сказать ему, что для нее сегодняшняя ночь стала особенной, ничего не изменится.
– Какой великолепный вид, - лишь произнесла она.
– Согласен..
По его тону, Рейчел догадалась, что Аллан говорит совсем не о пейзаже, раскинувшемся за окном. Она резко обернулась. Нервы ее были напряжены до предела.
– Я могу просто взять и уйти отсюда. Потому что нет никаких, кроме устных, доказательств вины. Ни моей, ни моего деда...
– Ошибаешься.
Она похолодела.
– Да?
– Во всех комнатах, где есть сейфы, у нас расставлены камеры слежения. На этой пленке запись фиксировалась круглосуточно с декабря по январь.
Это означало, что там были запечатлены и ее дед, и она сама.
– Можем посмотреть ее вдвоем прямо сейчас, если хочешь.
Рейчел отрицательно покачала головой.
– Ладно, я останусь. И сделаю все, что ты захочешь.
Лишь потом до нее дошло, что Аллан может превратно истолковать ее слова отчаяния.
Но тот молча повернулся и пошел к двери, унося пленку с собой. Вдруг он остановился.
– Я собираюсь в больницу. Сегодня днем мой дед выписывается оттуда. Я представлю тебя ему и его жене вечером, за ужином. Спускайся в гостиную ровно к семи часам.
– С нетерпением буду ждать встречи с твоим дедушкой, - без энтузиазма ответила Рейчел.
Но в какой-то мере слова ее не были лишены искренности. Она так много слышала об Эдгаре Хокинге, что ей стало любопытно встретиться с этим человеком. Тем более что все рассказы о нем были ужасны, и в ее представлении он выглядел просто монстром. Не окажется ли на поверку заклятый враг их семьи безобидным пожилым человеком?
Аллан задержался в дверях.
– Кстати, к ужину требуется парадная форма одежды. Это не станет для тебя проблемой?
– Что ж, попробую подобрать что-нибудь подходящее.
– Замечательно, тогда увидимся сегодня вечером.
Прежде чем Рейчел успела ответить, Аллан вышел, захлопнув за собой дверь. Она почти была уверена, что услышит звук поворачиваемого в замке ключа. Но расслышала лишь удаляющиеся по коридору тяжелые шаги.
Рейчел подбежала к двери, заперла ее изнутри и сняла помятый карнавальный костюм. Теперь срочно стоило принять хорошую горячую ванну.
Но прежде надо было позвонить деду. Она взяла трубку и набрала номер.
– Алло?
– Привет, дедуля, это я!
– Привет, Рейчел, - ответил старик с облегчением в голосе. Ты где? Я уже начал волноваться.
– Согласна, что должна была позвонить раньше.
– Девушка сделала глубокий вдох.
– Просто я хочу предупредить тебя, что не появлюсь дома несколько дней... Может, дольше. Я планирую провести это время в пригороде с одним.., другом. Рейчел ненавидела врать, но сейчас у нее не было выхода. Если бы Генри узнал правду, никто бы не поручился, что он не выкинет что-нибудь безумное.
– Хорошо, - ответил он.
– Правда, несколько неожиданно.
Рейчел с силой сжала трубку.
– Один из моих пунктов, означающих начало новой жизни, гласит: стать спонтанной.
– Это было сущей правдой, и она с лихвой осуществила намеченное сегодня ночью.
– К нам собирается присоединиться моя приятельница. Я попросила ее заехать к нам и прихватить для меня некоторые мои вещи. Ее зовут Луиза.
– Не беспокойся, я встречу твою подружку, пообещал Генри.
– Постарайся отдохнуть хорошенько, милая. И не волнуйся за меня. Со мной все будет в порядке.