Шрифт:
Увидев меня, Мак-Кэйб прервал беседу.
– Входите, - сказал он таким тоном, словно мы опоздали на благотворительный обед.
– Присаживайтесь, располагайтесь, словом, чувствуйте себя как дома.
Мы с Мелисандой уселись за стол напротив адмирала.
– Чай готов, - словно английский дворецкий объявил Большая Вода из кухни.
– Отличный ароматный чай прямо с холмов Ассама.
– Спрячь его подальше, - распорядился Мак-Кэйб.
– Мне больше по душе "бурбон". Если, конечно, миссис Кинкэйд не пожелает выпить чашечку.
Мелисанда согласилась выпить чаю, который действительно имел божественный аромат и казался мне очень аппетитным, но в присутствии Мак-Кэйба я всё же предпочёл "бурбон".
Адмирал внимательно посмотрел на туземцев, а затем перевёл взгляд на меня.
– Это местный шаман сабу, - сказал он, указывая глазами на толстяка. Он не является членом Ассоциации американских медиков, но у него есть некоторые преимущества перед нашими американскими шарлатанами. ______________________________
Ассам - штат в Индии.
Сорт кукурузного виски.
– 51
– С его рожей можно обходиться без наркоза, - уныло заметил я и, бросив взгляд на двух нэнгэ, ещё безрадостнее добавил: - А эти костоломы, судя по всему, его ассистенты по изгнанию злых духов, не так ли?
– Вот именно, - подтвердил Мак-Кэйб.
– Они будут ухаживать за тобой, когда тебе станет хуже.
Мне стало на по себе.
– Но ведь я даже не болен!
– Можешь заболеть!
– сказал адмирал и жестом поросил фиджийцев выйти.
Когда шаман сабу вместе со своими ассистентами удалился, Мак-Кэйб пристально посмотрел на меня и небрежно поинтересовался, кивнув в сторону Мелисанды:
– Теперь, я полагаю, вы как следует узнали друг друга?
Я бросил негодующий взгляд на Большую Воду, поскольку именно он стал свидетелем нашей с Мелисандой близости и донести обо всём адмиралу, кроме него было некому. Большой Джон несколько смутился под моим гневным взглядом и отрицательно помотал головой. Казалось он был абсолютно искренен. Очевидно, предусмотрительный Мак-Кэйб заблаговременно позаботился оснастить нашу хижину своими потайными микрофонами.
Мелисанда не поняла куда клонит адмирал и, заметив моё замешательство, простодушно ответила:
– Действительно, мне было очень приятно познакомиться поближе с таким человеком, как Сэм.
Мелисанда даже не догадывалась, что Мак-Кэйб подслушал совершенно всё! И слава Богу, что не догадывалась.
Тем временем командор Сэмпсон открыл атташе-кейс Мак-Кэйба и достал оттуда толстую папку с суперсекретным грифом "Лично для Президента". Посредине папки выделялась надпись "Замочная скважина". В папке содержались подробные сведения о человеке, по имени Саймон Кинкэйд.
– Прежде всего, я хотел бы представить тебе эту леди, которая была замужем за покойным ныне мистером Кинкэйдом, - Мак-Кэйб слегка поклонился Мелисанде.
– Так вот, с настоящего момента Саймон Кинкэйд "воскрес", а Сэм Карсон умер. Вы с ней - муж и жена. Вам предстоит провести на Фиджи две недели и научиться вести себя так, как ведут себя супруги, женатые в течение четырёх лет.
– Мак-Кэйб удостоил меня долгим тяжёлым взглядом.
– Подчёркиваю, вести себя так, как ведут себя люди, женатые четыре года, а не проводящие медовый месяц.
– Адмирал не сводил с меня своего всевидящего взгляда.
– Супруги со стажем не прыгают, как кенгуру, в постель, едва сняв брюки. Они приедаются, а иногда даже, упаси Бог, надоедают друг другу. Одним словом, за две недели вам предстоит прожить четыре года.
– А если, - предположил я, - в самый неподходящий момент появится настоящий Кинкэйд?! Мне не хотелось бы разделить горькую участь Дэна Галлахера и всех остальных членов клуба "Замочной скважины".
Мак-Кэйб раздражённо махнул рукой.
– Настоящий Кинкэйд мёртв! Два года о нём ничего не было слышно. Он не вернётся, будь спокоен. Я гарантирую. Вместо него вернёшься ты. Вместо него найдут и спасут тебя. Я позабочусь, чтобы это событие получило широкую огласку и чтобы один из богатейших людей Америки, мистер Кинкэйд, как можно скорее
– 52
попал в цепкие лапы "Замочной скважины". От тебя требуется лишь одно - перевоплотиться в Саймона Кинкэйда.
Я уныло пожал плечами.
– Длительное время мне пришлось провести на Южном полюсе и, по-моему, я мало похож на узника джунглей, проведшего в тропических дебрях около двух лет.
Большая Вода ласково обнял меня за плечи.
– Я ведь обещал, что сделаю тебя настоящим человеком.
От столь трогательной заботы мне стало не по себе.
Командор Сэмпсон скорбно положил передо мной папку с грифом "Лично для Президента", и я стал читать: