Шрифт:
– И на этот раз… – Он вынул из-за спины руку, в которой держал пышный букет белых роз из замкового сада, и протянул Джоселин. – Я пришел подготовленным.
Джоселин некоторое время пристально смотрела на мужа.
– Ты это всерьез?
– Сознаю, что здесь уместна была бы еще и ценная безделушка, но в данный момент я располагаю только…
– Нет, – фыркнула она. – Я не о том, как ты подготовился. Я о том, что ты сказал сегодня утром!
Рэнд сдвинул брови. Он явно не понимал, какое из его высказываний, полуправдивых или полностью лживых, она имеет ввиду.
– Нет… – произнес он настороженно, не столько утвердительно, сколько вопросительно. Он выглядел таким растерянным, что Джоселин с трудом сдержала смех.
– Ты, кажется, даже не понимаешь, о чем идет речь?
– Разумеется понимаю! – Но конечно, это было не так.
– Что ж, неудивительно. Ты сегодня столько необдуманных вещей… – Джоселин встала с подоконника и подошла к мужу. – Когда ты сказал, что этот брак ни одному из нас не нужен, ты в самом деле так думал?
– Я… – Рэнд сдвинул брови, словно решая, какой из возможных ответов предпочесть. Может быть, ей следовало пожалеть его?
– Ты сказал: «Этого брака не хотел ни один из нас». Ты действительно это имел в виду? Что сегодня, сейчас, в настоящий момент тебе не нужен наш брак?
Лицо его прояснилось, он решительно покачал головой:
– Нет, конечно же, нет! Я как раз имел в виду, что мне этот брак нужен. Я просто обмолвился. Мне следовало сказать «был не нужен». Просто оговорка. Я был расстроен и…
Она схватила его обеими руками за лацканы сюртука и притянула к себе.
– Тогда ни слова больше! Поцелуй меня.
Он выронил розы, обхватил ее руками и страстно прильнул к ее губам. Невыразимая радость захлестнула Джоселин. Мужчина не может так целовать, если он ничего не чувствует. Конечно, он любит ее! Временами он способен жутко раздражать, но этим раздражителем она будет дорожить до конца своих дней.
Наконец Рэнд оторвался от нее и заглянул ей в глаза.
– Значит, ты больше не сердишься? Я прощен?
– На первый раз да, – улыбнулась Джоселин. – Но я не могу обещать, что это надолго. У тебя досадная привычка говорить совсем не то, что следует. Хотя… я уже начала догадываться, что это происходит по недомыслию. К счастью для тебя, я достаточно умна, чтобы это понять!
– Я вообще жуткий везунчик, – рассмеялся Рэндалл.
– Конечно, – сказала она надменно. – Тем более что ты не имеешь ни малейшего представления о том, как следует обращаться с женщинами.
– Напротив, я прекрасно умею обращаться с женщинами. – Он выразительно взглянул на кровать. – И буду счастлив немедленно это продемонстрировать.
Она со смехом высвободилась из его объятий.
– Я вовсе не это имела в виду, ты знаешь.
– А жаль, – сказал он с коварной улыбкой искусителя и нагнулся, чтобы собрать рассыпавшиеся по полу розы.
– Теперь ответь мне… – Джоселин некоторое время молча смотрела на мужа. – Почему ты не сказал мне, что ты – принц?
Он на секунду замер, затем снова возобновил свое занятие и заговорил осторожно, взвешивая каждое слово:
– Думаю, по той же причине, по какой ты не сказала, что плохо видишь. Ты не…
– Да, знаю, я не спрашивала, – нетерпеливо перебила она. – Но ты прекрасно понимаешь, что эти две вещи несопоставимы по своей значимости. Я полагаю, что мой секрет сравнительно пустяковый…
Он взглянул на нее, приподняв бровь.
– Конечно, пустяковый, ты сам это знаешь. Кроме того, я ведь сказала, что не видела тех людей, а ты просто истолковал это по-своему.
– А Найджел сказал тебе, что я принц… – Губы Рэндалла слегка покривились. – Но ты тоже истолковала это по-своему.
– Это неравноценные вещи, ты сам прекрасно понимаешь…
– И тем не менее.
Он выпрямился и протянул ей розы. Их изумительный аромат окутал Джоселин. Как это мужчины не догадываются, что женщине трудно сердиться, когда ей дарят такое ласкающее глаз и обоняние чудо! Она обвела комнату взглядом и направилась к стоявшему на умывальном столике кувшину.
– Ты ведь слышала, я не считаю себя принцем, – продолжал он уже более серьезным тоном.
Джоселин в молчаливом ожидании принялась один за другим ставить цветы в кувшин.
– Я не сказал тебе, поскольку для меня это несущественно. Я просто не держу это в голове. – Рэнд замолчал, и Джоселин повернулась к нему лицом. – В моей жизни этот факт не играет никакой роли. Я не придаю ему значения.
– Алексис, как видно, придает…
Рэнд помрачнел.
– Мы с Алексисом живем в разных мирах. Из него воспитывали будущего правителя. А я рос, зная, что стану английским виконтом. И я вполне доволен своей судьбой. – Он пожал плечами беспомощным движением, которое почти разжалобило Джоселин. – Я и не ждал, что ты поймешь…