Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
– Ну, это совсем неглупо, мистер Миклем, - сказал он.
– Однако...
– он прервал себя, еще раз оглядел зал и улыбнулся Миклему:
– Может случиться, что этот знакомый турист - всего лишь плод вашей фантазии. Я вам поверю только тогда, когда вы нам его покажете. Но в любом случае нужно хорошенько обыскать этот зал.
Он взглянул на Буссо.
– Стреляй в него, если задумает шутить. А ты, Куриано, осмотри все кругом, может что-то и найдешь. Но поспеши: я очень тороплюсь. Не думаю, что ему удалось спрятать этот пакет хорошо. У него не было времени. Брюн, будь внимателен, - приказал он блондину, который входил в зал.
Дон покорился судьбе. Счастье от него отвернулось. Теперь они найдут пакет. Что будет с Гарри и Джузеппе? Что они сделают с ним? Эти бандиты ни перед чем не остановятся. Луиза Покатти мертва. Вполне возможно, что они решат убрать всех троих, чтобы сохранить это дело в тайне.
Дон смотрел, как Куриано ходит вблизи медной вазы. Он вспомнил детскую игру в "холодно - горячо" и почувствовал такое же волнение, как когда-то давно, если кто-то из сверстников подходил к месту, где он спрятал свою вещь.
Вдруг Куриано поднял вазу и перевернул ее. Сердце Миклема заколотилось и, кажется, готово было выпрыгнуть из груди. Но из вазы почему-то ничего не выпало. С необычайным облегчением и в то же время не смея поверить в чудо Дон понял, что ваза пуста.
После интенсивных поисков Куриано решительно сказал:
– Его нет в зале. Нецке пожал плечами:
– Я был бы удивлен, если б вы нашли его здесь. Но проверить было необходимо. Ваша история со знакомым туристом становится более правдоподобной, мистер Миклем.
Дон облизал пересохшие губы. Кажется, он сел в лужу. Где же пакет? Кто его взял? Может, Куриано? Он некоторое время находился в зале один, и у него была возможность найти пакет и взять его. Может быть, он захотел обставить Нецке и завладеть пакетом? Пожалуй, это мог сделать только Куриано.
Нецке сказал:
– Нам надо идти, мистер Миклем. Мы доставим вас к вашим друзьям, как я и обещал. Затем вы пойдете к своему знакомому и заберете пакет.
– Секунду, - остановил его Дон.
Он понял, что потеряет шанс вновь завладеть пакетом, если Куриано выйдет из дома и где-нибудь спрячет его. Единственная возможность опередить Куриано это выдать Нецке.
– Что такое?
– спросил Нецке недовольно.
– Опять какие-нибудь шутки?
– Историю со знакомым я выдумал, - сказал Дон.
– Пакет действительно был спрятан здесь, - говоря это, он внимательно смотрел в глаза Куриано, но тот был совершенно спокоен.
– Это очень интересно, - улыбнулся Нецке.
– Но зачем вы мне это говорите? Ведь таким образом вы отказываетесь от верного шанса спасти своих друзей.
– Все равно пакет я уже потерял, - спокойно ответил Дон.
– Когда я попал в зал, то, прежде чем вошли вы, я засунул пакет в эту вазу.
Нецке посмотрел на вазу, потом на Куриано, потом снова на вазу. Он взял ее в руки, перевернул, потряс.
– Здесь ничего нет, - небрежно заметил он.
– Если таким образом вы пытаетесь тянуть время, мистер Миклем, то это совершенно напрасно.
– Я положил пакет в вазу, - настаивал Дон.
– Кто-то взял его, пока мы были в кабинете, и это мог сделать только одни человек.
Он показал на Куриано. Тот злобно взглянул на Миклема.
– Если вы пытаетесь посеять недоверие между моими людьми, - сказал Нецке, - то вам это дорого обойдется. Трюк очень стар. Сейчас мы пойдем к вашим друзьям, и у меня нет никаких сомнений, что там вы вручите мне пакет.
Буссо ткнул дулом в спину Миклема:
– Пошли!
– Кто-то взял пакет, - настаивал Дон.
– Скорее всего это сделал Куриано. Прежде чем мы уйдем, обыщите его. Я почти уверен, что пакет у него.
Куриано сделал шаг к Дону и ударил его по лицу.
– Сволочь!
– выругался он по-итальянски.
– Назад!
– приказал Нецке. В глазах его появилось сомнение. Куриано неохотно отошел от Дона, а Нецке продолжал:
– Это очень неосмотрительно с вашей стороны, мистер Миклем. Куриано таких вещей не забывает.
– Обыщите его, - сказал Дон.
– Почему вы ему верите? Если он взял пакет и надеется извлечь из этого какую-то выгоду, почему, собственно, он должен отдать его вам?