Шрифт:
81 (81). Как же мне бояться того, что вы придали Ему в сотоварищи, когда вы не боитесь, что придали Аллаху в сотоварищи то, касательно чего Он не низвел вам никакой власти? Какая же из этих двух партий более безопасна, если вы знаете?
82 (82). Те, которые уверовали и не облекли своей веры в несправедливость, для них - безопасность, и они - на верной дороге. По Корану, не истина интересует Авраама, не верность своему Создателю, а меркантильный интерес - к какой партии примкнуть, какая партия обеспечит наибольшую выгоду.
83 (83). Это наш довод, который Мы даровали Ибрахиму против его народа. Мы возвышаем степенями тех, кого желаем. Поистине, Господь твой - мудрый знающий! И это называется убедительным доводом "который Мы даровали Ибрахиму против его народа"?! Избави нас Господь от таких доводов, и таких "возвышений степенями"! Что же дальше? А далее, Мухаммад всех скопом "превозносит над мирами" Всех без разбора: Аллах мудр, сам отличит своих от чужих.
84 (84). И даровали Мы ему Исхака и Йакуба; всех Мы вели прямым путем; и Нуха* вели Мы раньше, а из его потомства - Дауда*, Сулаймана*, и Аййуба*, и Йусуфа*, и Мусу, и Харуна*. Так воздаем Мы делающим добро!
85 (85). И Закарию*, и Йахию*, и Ису, и Илйаса*, - они из праведных.
86 (86). И Исмаила, и ал-Йаса, и Йунуса*, и Лута* - и всех Мы превознесли над мирами.
87 (87). И из отцов их, и потомков их, и братьев их, - Мы избрали их и вели их на прямой путь.
88 (88). Это - путь Аллаха, которым Он ведет, кого желает, из Своих рабов. А если бы они придали Ему сотоварищей, то тщетным для них оказалось бы то, что они делали!
89 (89). Это - те, кому Мы даровали книгу, и мудрость, и пророчество; если не уверуют в них эти, то Мы поручили это людям, которые в это будут веровать. Но пойдем дальше... В аятах 119 - 123, Мухаммад пытается убедить всех в том, что Авраам совместно с Исмаилом не только построили здание мечети в Мекке, но и совместно просили Всевышнего благословить это "место Ибрахима" и сделать его местом паломничества "Для совершающих обход, и пребывающих, и преклоняющихся, и падающих ниц!" Если бы все хорошо знали Тору, то увидели бы, насколько эта история, мягко выражаясь, притянута за уши. Путь продвижения Авраама по земле Ханаанской, буквально шаг за шагом можно проследить по карте, так подробно он описан в Торе.
4. И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. А Аврам был семидесяти пяти лет при выходе из Харана.
5. И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харане; и вышли, чтоб идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую.
6. И прошел Аврам по земле сей до места Сихема, до дубравы Море. В этой земле тогда [жили] Хананеи.
7. И явился Господь Авраму и сказал [ему]: потомству твоему отдам Я землю сию. И создал там [Аврам] жертвенник Господу, Который явился ему.
8. Оттуда двинулся он к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа [явившегося ему].
9. И поднялся Аврам и продолжал идти к югу.
10. И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той.
Нам еще не раз придется возвращаться к истории Авраама, и его влиянии на все будущее человечества, здесь же нас интересует только путь его передвижений и правдоподобность версии Мухаммада о строительстве им совместно Исмаилом мечети в Мекке. Основным источником, откуда Мухаммад черпал свои знания Торы, была Септуагинта несторианского монастыря и сами несториане. Монахи, не знавшие языка Торы, могли только пересказать историю Авраама так, как она изложена в Библии. К сожалению, из-за неточности перевода и последующей стилистической редакции, Библия порою абсолютно искажает смысл откровения. Источник знаний Мухаммада оказался замутненным... Сравните сами. После того как фараон возвратил Сару, Аврам покинул Египет.
Библия утверждает: Глава 13.
1. И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и все, что у него было, и Лот с ним, на юг.
2. И был Аврам очень богат скотом, и серебром , и золотом.
3. И продолжал он переходы свои от юга До Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем.
4. До места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа. А вот, что написано в подлиннике:
1. И поднялся Аврам из Египта - он и жена его, и все что [было] у него, и Лот [вместе] с ним, в Негев. В Негев, а не на юг, как утверждает Библия! Справедливости ради следует отметить, что Негев действительно расположен на юге Ханаана, но это не может служить оправданием для переводчиков...
3. И двинулся он переходами своими от Негева до Бэйт-Эля, до места, где был шатер его прежде, между Бэйт-Элем и Аем,
4. К месту жертвенника, который он сделал там прежде; и призвал там Аврам имя Господа.
Не будем разбирать сейчас, как Бэйт-Эль (Дом Божий) превратился у переводчиков в Вефиль, здесь следует обратить внимание на то, что Аврам двигался "переходами своими", а не "продолжал переходы свои", как утверждает Септуагинта! Авраам возвращался в Негев теми же путями, которыми он шел в Египет! Да, но здесь идет речь о пути от Негева до Бэйт-Эля, а какими тропами шел Аврам до Негева?
Можно было бы не останавливаться так подробно на этом эпизоде из жизни Аврама, так как не мог он в это время построить мечеть в Мекке вместе с Исмаилом. Исмаил еще просто не появлялся на свет! Но раз мы рассматриваем пути передвижения Аврама подробно, рассмотрим и этот...
Самым плодородным и незасушливым районом Египта была земля Гешен, именно там и находился Аврам в голодное время, вызванное засухой. Дельта Нила местонахождение земли Гешен, расположена севернее караванных путей, ведущих в Ханаан. Скорее всего, Аврам не воспользовался северным путем, который вел в земли филистимлян, его целью был Негев. Кстати, этот древний торгово-караванный путь сохранился почти без изменений вплоть до наших дней и назывался он в то далекое время "Дерех hа"ям - приморский путь" (Исайя 8, 23. В русской версии - 9, 1.)