Вход/Регистрация
Врата судьбы
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

— Ну, — поинтересовалась Таппенс, встав из-за обеденного стола и перейдя в другую комнату, чтобы выпить кофе, — интересно было? Как старички?

— О, старички как старички, — ответил Томми. — Как твоя старая дама?

— А-а. Приходил настройщик, — сказала Таппенс, — а после обеда начался дождь, и я так и не пошла. А жаль — старая дама могла рассказать что-нибудь интересное.

— Мой старичок рассказал, — сказал Томми, — я даже удивился. Кстати, какого ты мнения об этом месте, Таппенс?

— Ты говоришь о доме?

— Нет, я имею в виду Холлоуки.

— Ну, мне кажется, это приятное местечко.

— Что ты имеешь в виду под «приятным»?

— По-моему, хорошее слово, не знаю, почему к нему установилось такое презрительное отношение. Приятное местечко, в моем представлении, — это место, где ничего не происходит, да и не надо, чтобы происходило.

— Желание, продиктованное возрастом, надо полагать.

— Нет, не думаю. Просто приятно знать, что на свете есть такие места. Хотя сегодня кое-что чуть было не произошло.

— Что значит «чуть было не произошло»? Ты выкинула какую-нибудь глупость, Таппенс?

— Нет, конечно.

— Тогда о чем ты говоришь?

— Ну, знаешь, стекло наверху оранжереи плохо держалось и все время тряслось. Так вот, оно свалилось почти мне на голову. Могло изрезать меня на кусочки. Томми окинул ее взглядом.

— Непохоже, чтобы оно изрезало тебя на кусочки.

— Да, мне повезло. Но я аж подпрыгнула.

— Надо будет попросить старикана, который приходит к нам делать мелкий ремонт, как его там? Айзек, кажется? Попросить его осмотреть остальные стекла — мы ведь не хотим, чтобы тебя убило.

— Ну, когда покупаешь старый дом, надо рассчитывать, что что-то там будет не в порядке.

— Ты думаешь, с домом что-то не в порядке, Таппенс?

— Что именно ты имеешь в виду?

— Знаешь, сегодня я услышал о нем одну странную вещь.

— Что-о доме?

— Да.

— Просто невероятно, — сказала Таппенс.

— Почему? Потому что он кажется таким приятным и невинным? Свежепокрашенный, отремонтированный?

— Нет. Свежепокрашенным, отремонтированным и невинным его сделали мы. Когда мы его купили, он был запущенным и полуразвалившимся.

— Поэтому-то он и обошелся нам недорого.

— Ты странно выглядишь, Томми, — сказала Таппенс. — В чем дело?

— Это из-за Монти-Усача.

— А, да-да, милый старичок. Он передал мне привет?

— Всенепременно. Он велел передать тебе, чтобы ты была осторожнее и чтобы я присматривал за тобой.

— Он всегда так говорит. Хотя мне непонятно, зачем здесь быть осторожной.

— Ну, похоже, это как раз такое место, где лучше быть осторожной.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Таппенс, что бы ты подумала, если бы я сказал тебе, что он намекнул, или предположил, как хочешь, что мы приехали сюда не доживать свой век, но по поручению? Что мы здесь выполняем задание, как в дни Н или М? Нас послали сюда органы безопасности, чтобы мы что-то узнали. Узнали, что здесь не так.

— Не знаю, Томми, то ли тебе это приснилось, то ли старому Монти — Усачу, если он говорит такое.

— Представь себе, говорит. Он не сомневался, что мы посланы сюда для работы, чтобы что-то найти.

— Найти? Но что?

— Что-то, что может быть спрятано в доме.

— Что-то, что может быть спрятано в доме? Томми, кто из вас сошел с ума — ты или он?

— Ну, мне показалось, что он тронулся умом, но я в этом далеко не уверен.

— Что в этом доме можно найти?

— Я полагаю, то, что здесь когда-то спрятали.

— Ты говоришь о закопанном сокровище? Неужто в подвале зарыты драгоценности русской короны?

— Нет, не сокровище. Что-то, представляющее опасность для определенных людей.

— Поразительно, — проговорила Таппенс.

— А что, ты что-то нашла?

— Нет, конечно, ничего я не нашла. Но, похоже, давным-давно произошла скандальная история, связанная с этим домом, конечно, точно никто ничего не помнит, но о ней рассказывали бабушки и судачили слуги, у Биэтрис даже есть подружка, которой кое-что известно. И Мэри Джордан была в ней замешана. Историю замяли.

— Тебе все это не кажется, Таппенс? Вспоминаешь дни нашей славной молодости, когда кто-то передал девушке на «Лузитании» секретные документы, а мы пустились на розыск загадочного мистера Брауна?

— Господи, Томми, как это было давно. Мы называли себя «молодые авантюристы». Сейчас это кажется нереальным, правда?

— Верно. Но это было на самом деле, хотя не сразу и поверишь. С тех пор прошло лет 60—70, если не больше.

— Но что конкретно сказал Монти?

— Письма или какие-то бумаги, — ответил Томми. — Нечто, что может вызвать или вызвало политическую пертурбацию. Письма или бумаги, которые испортят всю малину кому — то, кто стоит у власти, а не должен бы там стоять. Масса интриг, и все многолетней давности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: