Вход/Регистрация
Наваждение
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

Глава 3

Она прочла «Беседы о химии» и знакома с теорией флогистонов. Способна как бы между прочим упомянуть в разговоре имя Лавуазье. В ее кабинете собраны редкие книги по различным отраслям знаний, которые она тоже наверняка прочитала.

Ну и что из того? Наличие интеллекта еще не доказывает, что эта женщина не шантажистка и не убийца. Взять любого высокородного злодея – с какой легкостью и изяществом разглагольствует он о научных теориях! Хорошее образование еще не залог чистого сердца и честной души. Морган Джадд, к примеру, был одним из самых умных и начитанных людей, с которыми ему приходилось когда-либо общаться.

Бакстер окинул взглядом улицу, едва различимую в густом тумане, и ощутил непонятную тревогу.

Вокруг все тихо и спокойно. Чинно и респектабельно. Роскошных особняков не видно, но дома, несомненно, принадлежат состоятельным владельцам.

Он до сих пор не мог поверить, что в такую ненастную ночь позволил вытащить себя из дому и отправился на место кровавого преступления в поисках улик.

Шарлотта либо доверчивая простушка, либо сумасшедшая, а может статься, она всего-навсего использует его как помощника и защитника, следуя только ей ведомому плану. Леди, замешанная в шантаже и убийстве, наверняка вы потребовался поверенный-телохранитель.

Бакстер подавил невольный вздох. Он положительно не создан для подобных авантюр. В стенах лаборатории жизнь всегда представлялась ему более простой, логичной и упорядоченной.

– Нам повезло, что сегодня туман, не правда ли, мистер Сент-Ивс? – долетел до него голос Шарлотты, заглушаемый капюшоном ее плаща и толстым шерстяным шарфом. – Он поможет нам остаться неузнанными. А если кто-нибудь нас и заметит, то не сможет как следует разглядеть в тумане.

Ее оптимизм взбесил Бакстера. Он бросил на нее раздраженный взгляд – она стояла рядом с ним перед особняком Гескетт, погруженным во мрак.

Плащ укутывал ее с головы до ног, полностью скрывая фигуру. Бакстер тоже принял меры предосторожности – поднял широкий воротник пальто и надвинул шляпу на глаза, чтобы скрыть лицо. Слабый свет газовых фонарей, недавно установленных в этой части города, тонул в густом тумане.

Пока они с Шарлоттой прячутся в тени, подальше от огней, их практически невозможно обнаружить.

Тем не менее Бакстер счел долгом еще раз попробовать отговорить свою хозяйку от этого рискованного предприятия.

– Вам следует все хорошенько обдумать, мисс Аркендейл. Как я уже говорил, это маленькое приключение таит в себе множество опасностей. Еще не поздно повернуть назад. Экипаж, который я нанял, ждет нас неподалеку отсюда, в парке.

– Ни слова больше, Сент-Ивс, – решительно оборвала она его. – Вы все время пытаетесь заставить меня отказаться от моего плана. Это становится скучным. Я нанимала вас не для того, чтобы вы докучали мне своими сомнениями.

– Я обязан вас предостеречь.

– Мне не нужен советчик, сэр. Довольно об этом. У меня нет времени выслушивать ваши мрачн1ые пророчества. Пора перейти к делу.

– Как скажете, мисс Аркендейл.

Она открыла низкую железную калитку сбоку от главных ворот и спустилась по каменным ступеням в кухонный полуподвал.

Внутренний дворик особняка, через который слуги и посыльные торговых лавок проходили в подсобные помещения, был расположен ниже уровня улицы. Закутанная в плащ фигура Шарлотты скользнула, словно привидение, в кромешную тьму, прежде чем Бакстер успел остановить девушку.

Он бросился вслед за ней и настиг, когда она остановилась перед запертой дверью кухни.

– Позвольте мне, мисс Аркендейл.

– Разумеется, сэр, но прошу, не задерживайте нас более.

– У меня и в мыслях этого не было. Встаньте поодаль.

– Это еще зачем, сэр?

– Мисс Аркендейл, теперь мой черед заметить, что вы задерживаете нас своими праздными вопросами. Если уж мы ввязались в эту авантюру, в наших же интересах действовать как можно быстрее.

– Ну конечно, мистер Сент-Ивс. – Шарлотта отступила назад, легко шаркнув туфелькой по каменному полу. – Прошу вас.

В полуподвале было темно. Бакстер не решился посветить на дверь фонарем – их могли заметить с улицы.

Он сунул руку в карман сюртука, вытащил оттуда один из трех имевшихся у него маленьких стеклянных пузырьков и приоткрыл его наполовину. Последовала яркая вспышка света. Бакстер нагнулся, прикрывая отблески пламени, которые осветили дверь кухни.

Шарлотта испуганно ахнула:

– О Господи, что это, мистер Сент-Ивс?

– Не так давно я разработал новый метод получения мгновенной вспышки. – Бакстер выудил из кармана связку стальных отмычек. – В настоящее время я пытаюсь получить вспышку, которая будет длиться дольше нескольких секунд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: