Вход/Регистрация
Грабители
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

— Мистер Шульц, заявка от «Байлоджик мусс»! — крикнул оператор Отто. — Хотят брать наше мясо!

— Сколько?! — мгновенно оживился Бруно Кац.

— Хотят взять все, что есть, и зарезервировать будущие поставки!

— Ну, что я говорил! — произнес довольный Шульц.

Бруно Кац был вынужден признать победу партнера и только развел руками.

— Нет, друг, так ты не отделаешься, — Шульц счастливо улыбнулся и, заложив руки за голову, вытянул ноги. — Давай бегом за шампанским…

— О чем речь, дружище, сейчас пошлю кого-нибудь из ребят.

— Не-ет, — злорадно протянул Гарри. — Сам, Бруно, своими толстыми кривыми ножками… Бегом!

Делать было нечего, и старший партнер, махнув рукой, отправился за угощением.

12

С момента внезапного нападения на лагерь прошло двое суток. За ежедневными заботами и исполнением своих обязанностей лейтенант Монро не замечал, как летит время. Земляные укрепления были восстановлены, воронки засыпаны, а трофеи вместе с трупами инопланетян увезены. Теперь только разбитые танки и бронемашины напоминали о недавнем яростном сражении.

На третьи сутки снова началась работа и инженерные машины продолжили взламывать древние гробницы. Команда взломщиков трудилась ударно, и к вечеру было опустошено пять гробниц.

Последние артефакты улетели в ночное небо на курьерских ракетах, и в лагере воцарилась тишина — впервые за последние трое суток.

Монро вернулся к себе и устало растянулся на кровати. Думать ни о чем не хотелось, спать — тоже. Он лежал, заложив руки за голову, и смотрел в брезентовый потолок.

— Привет, заместитель, — раздался голос Вильямса. — К тебе можно?

— Конечно, сэр.

Жак вскочил с кровати, но полковник его остановил:

— Сиди, это ведь я у тебя в гостях. К тому же ты меня вовсе не приглашал.

Вильямс присел к маленькому столику и включил настольную лампу.

— О, смотри, дырка от осколка, — указал он на небольшое отверстие в стене.

— Я видел… — отозвался Монро. Он: сидел на кровати и все еще пребывал в каком-то полусонном состоянии.

— Как тебе служба?

— Наверное, это не самое спокойное место, сэр, но… по крайней мере не скучно.

— Это ты точно заметил, — согласился Вильямс и, сменив тему, спросил: — С лейтенантом Хафин вы поладили?

— Мы разговаривали… — осторожно ответил Жак.

— Понятно. — Полковник вздохнул. — Я, собственно, пришел не за этим. Любовные интрижки меня совсем не занимают, если, конечно, это не вредит работе. Что думаешь о нападении?

— О нападении? — Монро пожал плечами. — Не очень понятно, сэр, откуда они взялись. Да еще так много и с такой техникой. Если бы они развернулись должным образом, то разделали бы нас под орех…

— Вот! — воскликнул обрадованный Вильямс. — Значит, ты считаешь, что они шли колонной?

— Думаю, да, сэр. Они начали разворачиваться уже после первого огневого контакта.

— А стало быть, никак не ожидали напороться на наш лагерь. Согласен?

— Так точно, сэр. Неувязка получается.

— Вот и я думаю… — со вздохом произнес Вильямс и задумчиво потер щеку. — При их-то возможностях они должны были заметить нас издалека, а они, получается, споткнулись о нас, как о камень… Ну ладно, — полковник поднялся. — Ты отдыхай. Завтра у нас еще много дел. Как только починим «скауты», совершим небольшой рейд в глубь этого кладбища. Не боишься?

— Нет, сэр, не боюсь. Выходит, вы не доверяете разведке адмирала Локарта?

— Не доверяю, Монро. Адмирал Локарт далеко, а мы с тобой здесь, и это чудо, что мы уцелели после той ночи.

— Да, — согласился лейтенант. — Чудо…

13

Возле десантного корабля стояло два «скаута». Утреннее солнце играло на свежей краске их новых узлов и в линзах оптических окуляров.

Пилотов в кабинах шагающих машин не было.

Жак Монро, поднявшись по широкому трапу, вошел в грузовое отделение корабля. Прежде бывать здесь ему не приходилось. Широкие проходы, запах смазки и громкое гудение мощных вентиляционных систем — все это сильно отличалось от тех отсеков, в которых перевозили десант.

Ориентируясь на стук пневматических молотков и визг электроотверток, лейтенант Монро вышел в ремонтный бокс.

Еще два робота лежали на стапелях, и вокруг них суетились механики, восстанавливая покрытие и смотровые люки с тестовыми разъемами.

Поначалу Монро немного растерялся. Пилотов, которых он искал, нигде не было, хотя он ожидал найти их именно здесь.

— Вы кого-нибудь ищете, сэр? — спросил Жака невысокий парень, с головы до ног облитый машинным маслом. — Вот, смазочный штуцер не выдержал, — пожаловался он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: