Шрифт:
– Дождитесь остальных. Пусть переходят дорогу. Я пойду дальше.
Жан кивнул в ответ. Лай собак неумолимо приближался.
Пилот Будничек, обливаясь кровью, посадил вертолет и тут же без сознания рухнул на штурвал. Серов спрыгнул на землю. Трое солдат из обслуживающего персонала тотчас же бросились к вертолету.
– Вытащите его оттуда, – распорядился Серов. – Он ранен!
После этого он направился к джипу, возле которого стоял Малих и наблюдал за маневрами вертолета, кружившегося над вершиной холма. Очереди из автоматов донеслись до их слуха.
– Что они там делают! – яростно закричал Малих. – Они что, стреляют в них?!
Обозленный Серов тоже посмотрел в том направлении. Автоматные очереди теперь перемежались хлопками пистолетных выстрелов. Вертолет внезапно потерял равновесие, завалился на бок и рухнул в лес. Почти сразу же раздался взрыв, и в небо взметнулись языки пламени.
– Это Гирланд! – констатировал Малих. – Дурачье! Я же говорил, что вы будете иметь с ним массу неприятностей.
Серов вытер лицо, мокрое от пота.
– Им никуда не деться, – сказал он упрямо. – Мы все равно их схватим. Они окружены!
– Они давно должны быть пойманы! – с бешенством закричал Малих. – Посмотрите-ка лучше на этот пожар! Как теперь наши люди смогут подняться на холм?
– Но Гирланд и его спутники тоже не смогут спуститься. Им придется искать другую дорогу, – сказал Серов. – У меня вокруг три сотни людей и с десяток овчарок. Через пару часов все закончится.
– Дай мне сигарету, – с раздражением сказал Малих. Он закурил и сделал глубокую затяжку. – Помни, они нужны мне живыми.
– Каким образом можно взять живым такого типа, как Гирланд? – проворчал Серов. – Это просто невозможно.
– Не дай Бог, если кто-то из них погибнет! – упорствовал Малих. – Ты лично отвечаешь за жизнь каждого из них. Сведения, которыми они располагают, не имеют цены.
– Ты что, не мог сказать это раньше! – возмущенно воскликнул Серов и бегом бросился к радиостанции.
Малих снова повернулся в сторону холма, над которым вздымался столб дыма. Лесной пожар стремительно разрастался.
Ветер переменил направление и теперь дул на юго-восток. Дым висел над самыми верхушками деревьев. Гирланд бесшумно крался по лесу, сжимая в руке револьвер. Он больше не слышал лая собак. Отовсюду слышалось гудение пожара. Впереди посветлело, по всей видимости, там была просека.
Внезапно Гирланд остановился, услышав впереди неразборчивые голоса. Он притаился за деревом и прислушался. Убедившись, что голоса доносятся с просеки, он пополз вперед и вскоре оказался перед крутым спуском. Тихо, как привидение, он подобрался к краю обрыва и посмотрел вниз.
Большой крытый фургон военного образца стоял на просеке. Трое взмокших от пота солдат с автоматами в руках стояли в ряд и слушали инструкции сержанта.
Гирланд некоторое время наблюдал за этой сценой, потом с большими предосторожностями отступил и дождался Жана. Он жестом подозвал его к себе.
– Там внизу четверо солдат, – сообщил он. – У них фургон. Нужно завладеть машиной, переодеться в форму и в таком виде попробовать добраться до границы. Что вы на это скажете?
Жан кивнул головой, доставая пистолет Бордингтона.
– Вам отводится главная роль, – шепотом сказал Гирланд. – Ведь я не понимаю ни слова по-чешски. Я вас прикрою.
Жан вновь кивнул головой и направился к краю обрыва. Как тень, Гирланд следовал за ним. Они обменялись взглядами, потом Гирланд подал знак к действию. Жан выскочил из-за дерева, прыгнул вниз и закричал:
– Ни с места! Иначе стреляю!
Трое автоматчиков замерли на месте. Медленно, очень медленно сержант повернул голову и, увидев направленное на него оружие, позеленел. Автоматы полетели на землю.
Мэри, Илонка и Бордингтон подошли к ним. Гирланд подобрал оружие и побросал автоматы в фургон.
– Жан, скажи им, чтобы сняли форму, – распорядился Гирланд и отступил, чтобы держать всех под прицелом.
Жан приказал солдатам раздеться, и они, безропотно сняв форму, бросили ее на землю. Гирланд обнаружил в фургоне моток веревки, разрезал ее на восемь частей и быстро связал пленным руки и ноги. Потом они запихали солдат в кузов фургона.
– Предупредите, что последует, если они вздумают поднять шум, – обратился Гирланд к Илонке.