Вход/Регистрация
Сумерки
вернуться

Смит Лиза Джейн

Шрифт:

– В таком случае, Мэтт Хоникатт, я настаиваю, чтобы ты приехал и встретился с нами в Ground Zero в 2 часа. Тебе это подходит?

– Я думаю, ты меня почти заполучила. Старая добрая Елена Величественные Манеры, - он театрально закашлял, зафыркал и наконец сказал. – Прости, я кажется простыл...или может это аллергия.

– Не будь глупым, Мэтт. Ты ведешь себя как ребенок, да и я тоже, - сказала Елена. – И так себя вели Бонни и Мередит, когда я позвала их. Я плакала почти весь день – и по этой причине я должна собраться, устроить вам замечательный пикник и не опоздать. Мередит планирует подбросить тебя. Принеси что-нибудь выпить или перекусить. Люблю!

Елена положила трубку, тяжело дыша.

– Это было жестоко.

– Он до сих пор любит тебя.

– Он что, предпочел бы, чтобы я осталась ребенком всю мою жизнь?

– Может, ему понравилось то, как ты говорила «привет» и «пока».

– А теперь ты меня дразнишь, - у Елены задрожал подбородок.

– Никогда, - мягко произнес Стефан. Затем он вдруг схватил ее за руку. – Пошли, мы идем за покупками для пикника и машины, - сказал он, таща ее за собой.

Елена поразила их обоих тем, что взлетела вверх так быстро, что Стефану пришлось схватить ее за талию, чтобы помешать ей врезаться в потолок.

– Я думал, что на тебя действует сила тяжести!

– Я тоже! Что мне делать?

– Подумай о чем-нибудь тяжелом!

– А если это не сработает?

– Тогда мы купим тебе якорь!

В два часа Стефан и Елена приехали на кладбище Феллс-Черч в совершенно новом красном Ягуаре. На Елене были темные очки, а ее волосы были скрыты шарфом, обернутым вокруг ее шеи и черная ленточка, одолженная давние времена у миссис Флауэр, которая признала, что не знает, почему она так изнашивалась.

– Она выглядит как картинка, - сказала Мередит. – С ее фиолетовым сари и джинсами. Бонни и Мередит уже расстелили ткань для пикника, а муравьи уже успели полакомиться сандвичами виноградом обезжиренным салатом.

Елена рассказала им о том, как она проснулась этим утром, а затем там было столько обьятий, поцелуев и слез, что редкий мужчина смог бы вынести.

– Ты не хочешь осмотреть деревья? На всякий случай, проверить нет ли здесь малахов.

– Им бы лучше здесь не быть, - сказал Стефан. – Если деревья далеко от того места, где с тобой случился несчастный случай.

– Это не очень хорошо?

– Это серьезная неприятность.

Они уже собрались уходить, когда Елена позвала их назад.

– Вы можете перестать стараться выглядеть как стоящие выше нас мужчины, - добавила она. – Скрывать эмоции это плохо для вас самих. А выражение их держит вас в норме.

– Слушай, ты жестче чем я думал, - сказал Стефан. – Пикники на кладбище?..

– Обычно мы все время находили здесь Елену, - сказала Бонни, указывая на соседнее надгробие с сельдереем.

– Это могилы моих родителей, - объяснила Елена просто. – После несчастного случая, находясь здесь, я чувствовала себя ближе к ним, чем где-либо. Я приходила сюда когда мне было плохо, или когда мне нужны были ответы на вопросы.

– Ты когда-нибудь получала ответы? – спросил Мэтт, беря домашний маринад в стеклянной банке и передавая ее другим.

– Я даже сейчас не уверена, - сказала Елена. Она сняла очки, шарф и ленту. – Но я всегда чувствовала себя лучше. Почему? У вас есть какой-нибудь вопрос?

– Вообще-то да, – неожиданно сказал Мэтт. Затем он вспыхнул, поскольку внезапно оказался в центре внимания. Бонни обернулась и уставилась на него, жуя сельдерей, Мередит подбежала ближе, Елена присела, а Стефан, прислонявшийся к надгробию, с изяществом вампира сел.

– Говори, Мэтт.

– Я хочу сказать, что ты не выглядишь правильным сегодня, - сказала Бонни с тревогой.

– Спасибо, - осекся Мэтт.

Глаза Бонни наполнились слезами:

– Я вовсе не имела в виду...

Но она не успела закончить. Мередит и Елена решительно встали рядом с ней, чтобы ее защитить.

– Это означает, что если кто-то обидел одну из нас, он обидел всех.

– Сарказм вместо галантности? Это едва ли тот Мэтт, которого я знаю, - сказала Мередит, приподнимая одну бровь.

– Она всего-то пыталась посочувствовать тебе, - спокойно сказала Елена. – И вот что она получила за это.

– Хорошо, хорошо! Мне жаль, мне действительно жаль, Бонни, - он повернулся к ней, выглядя пристыженным. – Я сказал ужасную вещь, я знаю что ты всего-то пыталась быть милой. Я просто...Я просто не знаю что я делаю или говорю. Так или иначе. Вы хотите меня слушать, - весь его вид говорил, что он занял оборонтельную позицию. – Или нет?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: