Шрифт:
Базилио
Мой сын, ты опьянен могуществом и властью,Но знай: изменчив рок, не доверяйся счастью.Величие царей и слава промелькнет,Как тучка на заре, мгновенно потухая,С чела корона золотаяИ пурпур с плеч твоих спадет.И ты останешься забытым, одиноким,И ты очнешься вновь, могучий грозный царь,В глуши немых лесов – неведомый дикарь,И будет трон тебе казаться сном далеким...Прости, мой бедный сын, прости навек!..(Базилио уходит и за ним Сильвио в глубоком раздумье.)
Шут(один над трупом слуги)
Нет, не буду унижатьШутки вольной. Вы богаты,Золоченые палаты...Только нечем здесь дышать!Я помчусь, отваги полный,Прочь из клетки золотой,Окунусь, как рыба, в волныЖизни бедной и простой!Царедворцев знаменитых,Гордых рыцарей и дамЗа отверженных, забытыхЯ так радостно отдам.И по бургам, и по селамВместе с труппой кочевойСтану циником веселымЯ бродить в толпе людской.Под дощатым балаганом,С арлекином полупьянымБуду счастлив я душой.Здравствуй, бедность, здравствуй, воля,Аромат ночного поля,Ястреб в небе голубом,И грачи, и скрип телеги,И цыганские ночлегиЗа пылающим костром!..* * *
Пир
Сильвио, кавалеры u дамы. В стороне Базилио, инкогнито, в темном плаще, и Виночерпий
Базилио(тихо)
Вот яд. Но волю нашуИсполнишь ли ты, раб?Виночерпий
Царь, нет слуги вернейМеня...Базилио
Так знака жди, и в чашу,По манию руки моей,Ты принцу Сильвио отравы сонной влей.(В другом конце залы разговаривают двое придворных.)
Первый
Кто эта девушка, синьор, что с принцем рядомСидит на троне золотом?Она – царица гордым взглядомИ повелительным челом.Второй
Как, вы не знаете? То лучший перл в короне;В одном из кутежей король ее нашелВ каком-то уличном притоне,И, фрейлинам назло, блудницу он возвелНа опозоренный престол.Беатриче(подходя к окну и откидывая завесу)
Что боитесь вы рассвета?Ставни настежь распахнитеИ с зарей потоки светаВ залу душную впустите!Солнце, солнце! Меркнут свечи,Ветерок подул из окон,И дрожат нагие плечи,Золотистый вьется локон...Но зачем же ваши очиМалодушно пред зареюИщут тени, ищут ночи,Как пред грозным судиею?(Беатриче подымает кубок и обращается к Сильвио).
За подвиги твои грядущие я пью!За Сильвио-вождя я тост провозглашаюИ чашу полную моюНавстречу солнцу подымаю!Сильвио
За победы!..(По знаку старого короля Виночерпий подает Сильвио кубок с ядом; он его выпивает. После молчания.)
...Глаза застилает туман...Тише... слышите, ржут где-то кони...Вот и трубы звучат, и гремит барабан,И, как молния, вспыхнули брони...Легионы, вперед! Проношусь я грозой,И бегут племена и народы —Как пески пред самумом, бегут предо мной,И как бурей гонимые воды!(Чаша падает из его рук, и он склоняется, одолеваемый дремотой.)
Я весь мир победил, я бессмертен, как Бог.Подо мной, пресмыкаясь во прахе,Где-то там, далеко, у подножия ног,Мне вселенная молится в страхе,Выше, выше... Не видно земли, и кругомБеспредельное сердцем я чую,И несут меня крылья, несут... и орломПрямо в бездну я мчусь голубую!..(
Засыпает. Базилио, сбросив плащ, является в царском одеянье. Все перед ним преклоняются. Он подходит к Сильвио и снимает с него корону).
Король
Вот человек: он стремился к величью и власти,Людям и Богу грозил он рукой дерзновенной,Душу его волновали могучие страсти;Мало казалось для них необъятной вселенной...Где же, герой, твои смелые, гордые мысли,Силы, надежды?..Руки повисли,Сомкнуты вежды...Меч и несметное войско, и гром твоей славы —Вся твоя силаНе победилаКапли отравы!Все, что так жаждал обнять ты душой ненасытной, —Все улетело,И беззащитно —Жалкое тело.Вот – наша доля!.. Какая-то вечная Сила,Скрытая тайной,Нас одарилаЖизнью случайной.Не для себя – для нее мы живем и страдаем,Полны томленья,И улетаем,Как сновиденья!..