Шиллер Фридрих
Шрифт:
От света разума и от тебя,
Своей боготворимой королевы,
Сыны Британии перебегут
К мужеубийце, рьяной католичке?
Не понимаю этой суеты.
Зачем тебя преемницей пугают?
Зачем торопят замуж выходить?
Твое здоровье, что ли, под угрозой?
Но вся ты жизнью дышишь, а Стюарт
Слаба и при смерти. И бесполезно
Толкать ее в могилу. Ты и так
Переживешь больную на полвека.
Б е р л и
Лорд Лестер не всегда так рассуждал.
Л е с т е р
Не спорю. На суде я голос подал
За казнь ее. Но здесь не суд — совет.
В совете я решаю по-другому.
Тут не о праве, а о пользе речь.
Да время ли считать Стюарт опасной?
К ней охладела Франция. У них
Не то в уме. Их принц наследный просит
Твоей руки, а твой народ давно
О будущем наследнике мечтает.
Итак, к чему казнить ее? Она
И без того мертва. Она презреньем
Умерщвлена. Когда ее казнят,
То жалость воскресит ее из мертвых.
Я в силе бы оставил приговор
И дал ей жить под топором нависшим,
Готовым опуститься в нужный миг.
Е л и з а в е т а (встает)
Милорды, я узнала ваши мненья.
Благодарю. Господь поможет мне
Все доводы исследовать и выбрать,
Который наилучшим я почту.
Явление четвертое
Те же. Паулет и Мортимер.
Е л и з а в е т а
Вот Паулет. Что скажете нам, сэр?
П а у л е т
Тебе, прославленная, присягает
На преданность, припав к твоим стопам,
Племянник мой, вернувшийся из странствий.
Благоволи принять его без гнева
И к солнцу милостей твоих приблизь.
М о р т и м е р (опускается на одно колено)
Да здравствует державная. Победа
И слава да венчают ей чело.
Е л и з а в е т а
Сэр, в добрый час. Желанным гостем будьте.
Прошу вас встать. Проделав этот путь,
Объехав Францию, поживши в Риме
И Реймсе, что расскажете вы нам?
Что против нас враги злоумышляют?
М о р т и м е р
Господь им стрелы в грудь да обратит,
Которые они тебе готовят.
Е л и з а в е т а
Скажите, Моргана вы в их среде
И Росского епископа видали?
М о р т и м е р
Я видел всех шотландцев, знаю всех,
Ведущих в Реймсе против нас интриги.
Я втерся к ним, я в планы их проник.
П а у л е т
Ему шифрованные письма дали
К шотландской королеве. Он их взял
И нам их в руки отдал, верный долгу.
Е л и з а в е т а
В чем состоят расчеты их теперь?
М о р т и м е р
Как громом поразило их известье,
Что Франция остыла к ним, вступив
В союз с тобой. Их новая надежда —
Испания.
Е л и з а в е т а
Так пишет мой посол.
М о р т и м е р
Я в Реймсе пред отъездом видел буллу,
Где шлет тебе проклятье папа Сикст.
Л е с т е р
Оружье это больше нам не страшно.
Б е р л и
Но страшно у фанатика в руках.
Е л и з а в е т а (испытующе глядя на Мортимера)
По слухам, школы в Реймсе посещая,
Вы там от нашей веры отреклись?
М о р т и м е р
Не отрицаю, отступил для виду,
Так я желал полезным быть тебе.
Е л и з а в е т а (Паулету, передающему ей бумаги)
Что это?
П а у л е т
От шотландской королевы
Письмо к тебе.
Б е р л и (поспешно протягивая руку)