Шрифт:
— Твои друзья в номере пятнадцать сорок четыре.
Вскоре мы уже ехали по Стрип. Я припарковался в комплексе «Белладжио» и нашел Яблочко и Майка в холле, разгадывающих судоку.
— Какие планы? — спросил Яблочко, не поднимая головы.
— Проникнуть в пятнадцать сорок четыре. Внезапно. Только там я смогу получить ответы.
И Энни.
Я попросил Майка и Яблочко отвести Эрин в медицинский пункт комплекса. Велел Эрин не называть свою настоящую фамилию, сказать, что бумажник она потеряла.
Я, конечно, сомневался, что копы могли искать ее здесь, но осторожность еще никому не мешала.
— А если… — Она замолчала, проглотив мысль. — Злость всегда опасна. Помни об этом.
Моя злость. Их злость? Эрин положила руку мне на плечо, будто хотела остановить. Я попросил у Майка ручку, написал на листке название яхты и ее местонахождение, которые прочитал на квитанции, найденной в дорожной сумке Энни. «Обезьяна», Колвилл-Бэй, озеро Мид. Сложил листок и отдал Эрин. Наклонился к ней и постарался изгнать из голоса мелодраматические нотки.
— Если что-то случится, проверь эту яхту.
Она поморщилась.
— Майк, по-прежнему можешь следить за перемещениями ноутбука?
— В отеле — да, но не в казино. Эта система в казино не работает. Там ничего не работает. Слишком много помех.
Он сунул руку в сумку.
— Я заменил аккумулятор ноутбука миниатюрным джи-пи-эс. Если они включат ноутбук, то поймут, что есть проблемы. Компьютер будет работать только при подключении к сети. Но даже тогда сигнал будет передаваться на двадцать пять футов. Тебе это потребуется. — Он протянул мне электрический шнур и адаптер переменного тока. Обычный адаптер, какие используются в любом ноутбуке.
Дверь номера 1544 не выглядела какой-то особенной. Я постучал. Ответа не услышал, но дверь приоткрылась. Потом послышался голос: «Открыто, Айра».
— Я с Киндлами, — ответил я, открывая дверь.
Огляделся, пытаясь скрыть удивление. Моя реальность стала виртуальной.
Глава 54
Очутился я в гостиной. Слева полукруглый диван стоял перед закрепленным на стене плазменным телевизоров. В ближнем правом углу находился бар. По центру и чуть правее — большой стол для заседаний, и за ним сидели люди, вызвавшие мое удивление: директора двух могущественных технологических компаний, Андре Лацке и Элен Дуглас. Но наибольший интерес для меня представляли два человека, которые занимали места во главе стола. Киндлы, Гленн и Энни. Я был в казино. Вот и решил сыграть. Заговорил с Энни, прервав возникшую паузу:
— Я принес остальные данные по «Джи-Нет».
— Не самое удачное время, — подал голос Гленн.
Все взгляды, понятное дело, скрестились на мне. Вид у меня был тот еще.
— Извините, что опоздал, мистер Киндл. И уж простите… что так неприглядно выгляжу. Попал в автомобильную аварию. Резко остановился на красный свет, вот в меня и врезались сзади. Нужно перестать думать за рулем о купле-продаже акций.
Гленн поднялся, шагнул ко мне, на его лице отразилось недоумение.
— Он помогал нам с тестированием, — вставила Энни. Ровным бесстрастным голосом. Она работала с отцом? Они были заодно?
Гленн повернулся к сидящим за столом:
— Позвольте отлучиться на минутку. Нам с Тарой нужно обменяться парой слов. — Он улыбнулся. Очень естественно. — Я знаю… нам следовало все обсудить до вашего прибытия.
Элен Дуглас рассмеялась.
В этой компании Энни знали как Тару.
Она указала отцу путь к отступлению:
— Следует ли нам оставлять наших гостей одних?
Гленн стиснул зубы. Если бы я не знал, что к чему, то не услышал бы в словах Энни предупреждения: лучше не оставлять меня одного с этими людьми. Директора, похоже, не замечали напряженности в отношениях отца и дочери. Или я не понимал, что они скорее сотрудничают, чем соперничают.
— Это правильно, — пробормотал Гленн.
Лацке, мужчина с густой шевелюрой и крупными руками, вроде бы играющий главную роль, посмотрел на часы и выдавил из себя улыбку:
— И где, по-вашему, Айра? — Хорошие топ-менеджеры на людях никогда не выдают своих истинных чувств.
Дуглас наклонилась вперед:
— Может, начнем без него?
Я устроился на диване. О двух директорах я знал совсем немного ничего. Дуглас вроде бы обладала большой харизмой, но, по мнению многих, ей недоставало знаний и опыта. Она говорила, что такая характеристика — проявление мужского шовинизма. Лацке был прирожденным коммивояжером. К своей корпорации относился с благоговейным трепетом. Не поверил бы, что кто-то из сидящих за столом мог сознательно оказаться замешанным в недавних событиях.
— Когда твое вступительное слово? — спросил Гленн Дуглас.
— Завтра утром, — ответила она безо всякого энтузиазма. — Так что хотелось бы побыстрее начать и закончить наше совещание.
Гленн глубоко вздохнул.
— Почему бы не дождаться Аиры?
— Потому что мы можем ждать до полуночи, — ответил Лацке, опять с улыбкой.
Перед Дуглас лежал листок бумаги. Вроде бы покрытый записями. Она глянула на листок, когда заговорила:
— Начни с резюме. Я пропустила прошлое совещание.