Агата Кристи
Шрифт:
Выбежав из дому, он столкнулся с Ренисенб и чуть не сбил ее с ног. Она схватила его за рукав.
– Ипи! Ипи, куда ты!
– К Нофрет. Она узнает, каково смеяться надо мной!
– Подожди! Успокойся. Нельзя действовать необдуманно.
– Необдуманно?
– Ипи презрительно расхохотался.
– Ты похожа на Яхмоса. Благоразумие! Осторожность! Ничего нельзя делать, не подумав! Яхмос - древняя старуха, а не мужчина. Да и Себек - только на словах молодец. Пусти меня, Ренисенб!
И выдернул у нее из рук свой рукав.
– Где Нофрет?
Хенет, только что появившаяся в дверях дома, промурлыкала:
– Дурное дело вы затеяли, дурное. Что станется со всеми нами? Что скажет моя любимая госпожа?
– Где Нофрет, Хенет?
– Не говори ему, - выкрикнула Ренисенб.
Но Хенет уже отвечала:
– Она пошла задним двором. Туда, на поля, где растет лен.
Ипи бросился обратно в дом.
– Зачем ты ему сказала, Хенет?
– укорила ее Ренисенб.
– Ты не доверяешь старой Хенет. Ты всегда отказывала мне в доверии.
– Обида явственно зазвучала в ее ноющем голосе.
– А бедная старая Хенет знает, что делает. Надо, чтобы мальчишка остыл. Ему не найти Нофрет возле тех полей.
– Она усмехнулась.
– Нофрет здесь, в беседке… с Камени.
– И она кивнула в сторону водоема, повторив с явным удовольствием: - С Камени…
Но Ренисенб уже шла через двор.
От водоема навстречу матери бежала Тети. Она тянула за веревочку своего деревянного льва. Ренисенб схватила ее на руки и, когда прижала к себе, поняла, какая сила движет поступками Сатипи и Кайт. Эти женщины защищали своих детей.
– Мне больно, пусти меня, - закапризничала Тети.
Ренисенб опустила девочку на землю. И медленно двинулась в сторону беседки. У дальней стены ее стояли Нофрет и Камени. Когда Ренисенб приблизилась, они повернулись к ней.
– Нофрет, я пришла предостеречь тебя, - быстро проговорила Ренисенб.
– Будь осмотрительна. Береги себя.
По лицу Нофрет скользнула презрительная улыбка.
– Собаки, значит, завыли?
– Они очень рассердились и могут причинить тебе зло.
Нофрет покачала головой.
– Никто из них не способен причинить мне зла, - с уверенностью изрекла она.
– А если попытаются, я тотчас же сообщу Имхотепу, и он найдет способ, как их наказать. Что они и сами поймут, если как следует призадумаются.
– Она рассмеялась.
– Как глупо они себя вели, оскорбляя и обижая меня разными пустяками! Ведь они только играли мне на руку!
– Значит, ты все это предусмотрела?
– спросила Ренисенб.
– А я-то жалела тебя - мне казалось, что мы поступаем плохо. Больше мне тебя не жаль… По-моему, ты дурная женщина. Когда в судный час тебе придется каяться в грехах перед сорока двумя богами - Владыками справедливости24, ты не сможешь сказать: "Я не творила дурного", как не сможешь сказать: "Я не вожделела чужого богатства". И когда твое сердце положат на чашу весов, она перетянет другую чашу - кусочек правды, чаша с сердцем резко пойдет вниз.
– Ты что-то вдруг стала чересчур благочестивой, Ренисенб, - угрюмо отозвалась Нофрет.
– А ведь я на тебя не жаловалась. Про тебя я ничего не писала. Спроси у Камени, он подтвердит.
И она, пройдя через двор, поднялась по ступенькам вверх на галерею. Навстречу ей вышла Хенет, и они обе исчезли в недрах дома.
Ренисенб повернулась к Камени.
– Значит, это ты, Камени, помогал ей против нас?
– Ты очень сердишься на меня, Ренисенб?
– с отчаянием в голосе спросил Камени.
– Но что мне оставалось делать? Перед отъездом Имхотеп поручил мне по первому же требованию Нофрет написать ему все, что она прикажет. Скажи, что ты не сердишься, Ренисенб. Что я мог сделать?
– У меня нет права сердиться на тебя, - ответила Ренисенб.
– Я понимаю, ты был обязан выполнить волю моего отца.
– Я не хотел писать, говорил, что мне это не по душе… И, между прочим, Ренисенб, клянусь, в письме не было ни слова против тебя.
– Мне это безразлично.
– А мне нет. Невзирая ни на какие приказы Нофрет, я бы никогда не написал ничего такого, что могло бы быть тебе во вред. Прошу тебя, Ренисенб, верь мне.
Ренисенб с сомнением покачала головой. Попытки Камени оправдаться звучали для нее неубедительно. Она чувствовала себя оскорбленной и сердилась на Камени: ей казалось, что он в какой-то степени предал ее. Хотя что с него спросить? Ведь он ей чужой, хоть и родственник по крови, но чужой человек, приехавший к ее отцу из далеких краев. Он был всего лишь младшим писцом, получившим распоряжение от своего господина и безропотно выполнившим его.
– Я писал только правду, - настаивал Камени.
– В письме не было ни слова лжи, клянусь тебе.
– Конечно, - согласилась Ренисенб, - лжи там и быть не могло. Нофрет слишком умна для этого.
Значит, старая Иза оказалась права. Эти мелкие гадости, которым так радовались Сатипи и Кайт, лишь сослужили службу Нофрет. Нечего удивляться, что с ее лица не сходила злорадная ухмылка.
– Она плохая, - сказала Ренисенб, отвечая своим мыслям.
– Очень плохая.
– Да, - согласился и Камени, - она дурная женщина.