Вход/Регистрация
Любви навстречу
вернуться

Уэкс Венди

Шрифт:

Глава 21

– Правда, мистер Джеймс ничего? – заметила Меган по дороге домой.

– Ничего? – протянула Аманда удивленно. Ей приходили в голову разные слова, но все они были гораздо более эмоционально насыщенны: классный, невероятный, сексуальный, обалденный, потрясающий…

– Я хочу сказать, что хоть он и старый, но выглядит вполне привлекательно, – пояснила Меган.

Аманда выразила сдержанное согласие с оценкой дочери. Но мысленно она продолжала подбирать эпитеты для мистера Джеймса: на него чертовски приятно смотреть. С ним можно разговаривать бесконечно. Или болтать о пустяках, или даже просто молчать – его общество сделает невероятно захватывающим практически любое времяпрепровождение. А все потому, что он внимателен к собеседнику и думает о нем, а не о себе. Он проявляет искренний интерес к людям, что, как Аманда узнала на собственном жизненном опыте, случается не так часто.

Меган явно ждала продолжения разговора, и мать решила сосредоточиться на теме возраста, минуя тему привлекательности Хантера, – так ей казалось безопаснее.

– Ты так говоришь, словно ему сто лет, – укоризненно заметила она. – Сорок три – не столь уж глубокая старость. Более того, для многих это еще расцвет сил.

«А раз мне нет еще и сорока, – мысленно добавила она, – то я при подобном раскладе сойду за молоденькую».

– Ты поняла, что я хотела сказать. – Меган нетерпеливо тряхнула головой. – Он симпатичный мужик… И мне кажется, он неровно к тебе дышит.

Последние слова были сказаны несколько другим тоном, и в голове Аманды зазвучал сигнал тревоги.

Больше всего ей хотелось затормошить девочку, спросить, почему она так решила, и перебирать ее и свои наблюдения, радуясь тому, что не только она почувствовала внимание к своей особе со стороны Хантера Джеймса. Да что там, она готова была чертить его инициалы пальцем на стекле и замирать в рассеянности, думая о нем. Но все эти милые слабости мама себе позволить не может. Она чутким ухом уловила некое напряжение, проскользнувшее в голосе дочери, и потому легко сказала:

– Он милый человек и внимательно относится к людям. Думаю, это просто черта характера.

– Да? – протянула Меган, но потом с некоторым облегчением добавила: – Ну и ладно. Мне бы не хотелось, чтобы ты поставила себя в дурацкое положение.

На этот раз предупреждение прозвучало вполне откровенно: ее дочь не готова к тому, что мама может проявить интерес к чужому мужчине, тем более, если мужчина этот – отец ее лучшей подруги.

Черт, вот и еще одна причина бороться с искушением.

– Он классный! – подал голос с заднего сиденья Уайатт. – Мы смотрели бейсбол, и он рассказывал мне всякие прикольные истории про игроков. И он сказал, что тоже нервничал, и сердце у него колотилось всякий раз, как он выходил на холм питчера… прямо как я нервничаю… А еще он сказал, что хочет взглянуть на мою игру! Здорово, да, мам?

– Думаю, вечеринка может получиться сногсшибательной, – серьезно заметила Меган. – Но вот только мистер Джеймс… вы с ним должны держаться в тени, а то когда некоторые мальчишки его видят, они забывают, куда и зачем пришли! Так что тебе придется его занять чем-нибудь… – Она с сомнением взглянула на мать, явно сомневаясь в ее способности удержать мистера Джеймса на одном месте.

– Я… я постараюсь, – пробормотала Аманда, пытаясь подавить мысли о том, как именно она хотела бы занять мистера Хантера Джеймса.

Теперь Аманда и Брук работали вдвоем. То есть дома убирали Соланж и ее кузина Симона. Работы меньше не стало, но в четыре руки они справлялись быстрее и лучше, а потому успевали убирать по два дома в день. Разумеется, Аманда взяла с подруги слово, что в конце недели она согласится принять хотя бы пятнадцать процентов от их недельного заработка.

К концу недели они освоились друг с другом, выработали определенный алгоритм, и дело пошло еще лучше.

– Господи, я в жизни не видела, чтобы кто-то так же быстро и ловко перестилал кровати, как ты, – сказала она Брук, заталкивая пылесос на отведенное ему место в гараже Кэндис. – И как у тебя так ловко получается?

Брук молчала, нетерпеливо ожидая, пока закроются ворота гаража. Едва они стали невидимы для посторонних, она отклеила родинку, которой ее снабдила Аманда, сунула ее в карман и, вздохнув с облегчением, ответила:

– Я помогала матери убираться у Макгинти по субботам. У них было просто неприличное количество детей… иной раз мне казалось, что их штук сто. И я должна была перестелить все постели, выстирать, высушить и сложить чистые простыни. Только после этого мама разрешала мне идти гулять. Поэтому я изобрела свою систему, чтобы разделаться с работой как можно быстрее.

Из гаража они поднялись в комнаты для гостей, которые Кэндис предоставила в распоряжение подруг, и начали трансформацию из горничных-француженок в добропорядочных американских дам…

– Я могу научить тебя, как быстро расправляться с постелями, если ты позволишь Симоне расстаться с этим волосатым кошмаром, который ты заставляешь меня приклеивать на лицо всякий раз, как мы идем на работу. – Брук захихикала. – Представляю себе лицо доктора Лапрады, если я заявлюсь к нему с этой родинкой. Ну же, Аманда! Почему бы Симоне не сделать небольшую косметическую операцию?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: