Вход/Регистрация
Ключ света
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

Ей хотелось подбежать к окнам и изучить каждый вид.

— Человек снаружи сказал, что мне следует пройти прямо сюда. Ммм, Флинн? Мо там катает что-то похожее на дохлую рыбу.

— Вот дерьмо. Сейчас вернусь. Зоя, Брэд. — с этими словами он поспешно вышел из комнаты.

Брэд поднялся на ноги. Он сам не понимал, как у него это получилось, в то время как его колени, казалось, превратились в желе. Сквозь шум крови в своей голове он услышал собственный голос, чуть более прохладный, чем обычно, немного неестественный.

— Проходите, пожалуйста. Присаживайтесь. Могу я вам что-нибудь предложить?

— Нет, спасибо. Простите. Мэлори, я получила твое сообщение и сразу же приехала. Что-то случилось?

— Я не знаю. Брэд считает, что я немного съехала с катушек, и я не могу его винить.

— Это нелепо. — В своем мгновенном защитном порыве она начисто забыла об очаровании дома, как и о холодной привлекательности его хозяина. Ее осторожная извиняющаяся улыбка сменилась сухой чопорностью, когда она прошагала через комнату к Мэлори.

— Если вы сказали что-то подобное, вы не только не правы, но и грубы.

— На самом деле, я пока ничего похожего не говорил. И если вы не знаете обстоятельств…

— Мне и не надо их знать. Я знаю Мэлори. И если вы друг Флинна, вы должны хорошенько подумать, прежде чем обижать ее.

— Прошу прощения. — И откуда только взялся этот жесткий, командный тон? Как голос его отца мог вырваться из его рта?

— Это не его вина, Зоя. Правда. А что касается обид, я не знаю, на что тут обижаться. — Мэлори откинула волосы за спину, вставая, и жестом пригласила ее подойти к картине. — Тебе следует взглянуть на это.

Зоя подошла ближе. И непроизвольно вскинула руку к горлу.

— Ох, ох. — Ее глаза наполнились горячими слезами. — Это так красиво. И так печально. Но она связана с той, другой. Как она здесь оказалась?

Мэлори обняла ее за талию, так что теперь они стояли совсем близко.

— Почему ты думаешь, что эта картина связана с той?

— Это Дочери в Стекле, после… наложения заклятия. Ларец с голубым светом. Все, как ты описывала, из твоего сна. И она такая же… Я не знаю, как это сказать. Как будто часть целого, написанного одним человеком.

Мэлори через плечо взглянула на Брэда, подняв брови.

— Вы разбираетесь в живописи? — спросил Брэд Зою.

— Нет. — Она не побеспокоилась взглянуть на него. — Я парикмахер, но я не тупая.

— Я и не предполагал…

— Нет, предполагали. Это поможет тебе в поиске ключа, Мэлори?

— Не знаю. Но это явно что-то значит. У меня есть цифровой фотоаппарат в машине. Могу я сделать несколько снимков?

— Будьте моим гостем. — Брэд сжал руки в карманах, когда Мэлори вышла и оставила его наедине с Зоей. — Вы уверены, что я ни чего не могу вам предложить? Может кофе?

— Нет, я ни чего не хочу. Спасибо.

— Я, хм, узнал обо всем этом только в виде краткого пересказа, — начал он. — Вы могли бы уделить мне немного времени ввести в курс дела.

— Я уверена, Флинн расскажет все, что вам необходимо знать. — Она пересекла комнату, якобы чтобы посмотреть, как там Мэлори. На самом деле ей хотелось полюбоваться прекрасным видом на реку.

Интересно, спрашивала она себя, на что это похоже иметь возможность стоять здесь, когда захочешь, видеть эту воду, свет и холмы? Свобода, подумала она. И спокойствие.

— Мэлори только что сказала, что она верит в реальное существование Дочерей в Стекле. И что этим людям, которых вы встретили в Варриорс Пик, несколько тысяч лет.

Она обернулась.

— Если она в это верит, значит, у нее есть на то причины. И я достаточно ей доверяю, чтобы тоже поверить в это. А теперь вы и мне скажете, что я съехала с катушек?

В его лице промелькнуло раздражение.

— Я никогда этого ей не говорил. Думал, но не сказал. И вам не собираюсь говорить.

— Но ведь вы так думаете.

— Знаете, у меня две ноги, но у меня такое ощущение, что с вами мне приходиться балансировать на одной, и та хромает.

— Так как я сомневаюсь, что мы с вами собираемся танцевать в ближайшее время, меня не сильно беспокоят ваши ноги. Мне нравится ваш дом.

— Спасибо. Мне тоже. Зоя…

— Мне не раз случалось совершать покупки в «Сделай Сам». В местном магазине хорошие цены и превосходное обслуживание.

— Рад узнать.

— Я надеюсь, вы не планируете каких-то коренных изменений, хотя я бы не возражала против несколько большего разнообразия сезонных материалов. Ну, знаете, саженцы для клумб, лопаты для уборки снега, уличная мебель.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: