Шрифт:
Строки шли по полу к двери:
«Тарлы тянул Нэрнис с моей помощью. Смерчем. Слишком легко получилось. Не поняли — почему? Бабочки — не моя работа. Меня от них тошнит. От давленных — сразу. Догадываюсь, кто. Вернемся — придушу. На разрешение задушить — надеюсь. Идеи по узорам — мои. А попробовать испугать очень хочется. Сейчас, брата наведу немножко… сейчас».
Старинная ваза, стоявшая на угловом столике, разлетелась пылью.
«А вот так? Это называется «Смерть внутри», ну как?»
— Элермэ, последнее усилие, прошу Вас. Это важно. Пошлите Весть: «Да! Пробуй, стою у центральной арки. Для полноты картины: на голове пыльный стог, одежда рваная — оборвали все тарлы. Давай! Начинай!»
— Нет, Повелитель! Я… не могу это передать. Не надо!
— Надо!
— Я не убийца.
— Конечно — нет. Просто наглая Светлая, страшная и…
Элермэ понимала, что это — специально, но кто из женщин может стерпеть «страшная». Даже в научных целях. Или в этих, глупых, мужских целях… Да чтоб его разорвало, если сам так хочет!
И, вроде бы ничего не происходило. Только Повелитель Темных сипло дышал сквозь зубы.
Пол под ногами «ожил». Элермэ прочитала вслух:
«Все, хватит. Нэрьо до крови из носа набаловался. Силен. Интересно — как? Будем думать».
Амалирос отвернулся от арки и вытер испарину.
— Идиоты малолетние. Что тут думать? Я что, ваза, что ли? Элермэ, Ваши братья лучше справляются со сложными задачами, но попадаются на пустяках. Не стоило за меня переживать. Я же не горшок, я сопротивляться могу. Уж не дать в себя залезть-то… В меня! Залезть! Ха! Извращщщенцы! Ну… Не надо так бледнеть!
Элермэ была зла и очень.
— Передала… Идиоты? Все мужчины — идиоты. Каждый — по-своему! А некоторые, некоторые еще и… Вам тут пишут, и под ножкой кресла еще:
«Ладно. Идиоты — заслуженно. Осознали. Привет Отцу. Всем Отцам. Матери особенно. Пол зачищу вечером. Сто тактов после восхода луны. Сначала зал, потом стены в спальне. Стих — рано обрадовался, признаю. Элермэ, прости, Нэрьо говорит у тебя истерика. Больше так не будем. Едем дальше. К вечеру будем в Дреште».
— Да, Прекраснейшая… и мои извинения, тоже. Не хотел Вас обидеть. Кстати, это самая тихая из всех виденных мной истерик. Примите поздравления. То есть, я прямо-таки, восхищен такой истерикой. А давайте выпьем! Я сейчас запущу сюда Знающих, пусть читают, что следует. А мы в спальне пока выпьем. Не надо делать такие глаза — дверь будет приоткрыта. Не дождутся! Идемте! Такие стены надо отпраздновать!
Амалирос распахнул окованные нефралем двери зала. Как только все стихло, осмелевшие Темные поспешили наверх. Многие сочли, что Светлые все-таки напали — видели пылевой смерч, который вырывался из верхних арок.
Подданные в страхе смотрели на вышедшего к ним Повелителя. Волосы на голове торчали копной, как будто его по полям валяло. Да и пыльный он был такой же. Одежда — редкая рванина. Ни одного тарла. Царапины — да где их только не было! Хорошо же его эта Светлая потрепала. Все единодушно решили, что Посланница очень сильна… была. Однако, Повелитель не спешил сообщать подробности.
— Знающих сюда! Рассказ про За-Предел остался только в копии у Светлого посла Аль Манриля. Найдете его в Доме Ар Ктэль. Все прошения о прочтении — к нему. Остальным — вон отсюда!
Все переживавшие отправились, куда послали: кто радостный, кто грустный, кто — исполнять приказ, кто — просто «вон».
— Прекраснейшая, как Вас благодарить за картины? Очень непредусмотрительно было с моей стороны их не снять. Очень. Надо же, даже барельеф осыпался… немного. Даже еще пострашнел. Не думал, что это возможно. Вы, пейте. Нас отвлекли как раз на теме брата. Я не забыл. Для меня это очень, очень волнующая тема. Брат у меня — заговорщик. Понимаете? Сейчас он на выработках, как и последние без малого пять сотен лет. Он туда отправился сразу после празднования своего четырехсотого дня рождения. Решил совместить один праздник с другим — занять кресло в Зале Совета. Тарлы видели? Я предпочитаю исключительно белые лунные. За моим любимым братом, чье имя я решил вычеркнуть из истории Правящего Дома, наблюдают специально приставленные стражи. Все тарлы, а он трудится именно на выработке белых, поступают только ко мне. С одной стороны, никто из поданных не сможет похвастать, что ему достались камни лично из шаловливых ручонок моего братца. Это все-таки — несколько неприлично. С другой — мне особенно приятно видеть результат его плодотворной работы.
— Это жестоко. — Элермэ с трудом приходила в себя. — Это чудовищно! Через столько лет не суметь простить!
— Ну, Вы просто как моя Драгоценная Мать. Те же слова! Она, как и Вы, полагает, что её маленького сына следует простить и вернуть домой. Его переписку со сторонниками и видеть не хочет. Говорит, что на ребенка наговаривают. Мол, не может он столько лет… Уверяю — может. Это у нас — наследственное. Мы очень много лет можем. Дней через двадцать, когда новые работники прибудут к нижним уровням, мой маленький брат сможет лично поприветствовать некоторых своих друзей. Пусть отчитает их за недальновидность. А оставшиеся на свободе будут регулярно получать его послания. Только после меня, конечно. Я не пропускаю ни одного известия снизу. Так что у меня здесь все время зреет и плодоносит качественный заговор. Вот, Вы в растениях разбираетесь, насколько я знаю… Могу Вам как существу Светлейшему и добрейшему показать такой рецепт яда — пальчики оближите. Вы себе даже не представляете, что можно сочинить из шестидесяти невинных цветочков и травок.