Вход/Регистрация
Четвертое июля
вернуться

Паттерсон Джеймс

Шрифт:

Дети громко завизжали и попытались скрыться, но не тут-то было. Марта быстро и уверенно нагнала всю группу, пригнула голову и, не спуская глаз с ребят, стала облаивать их с разных сторон, пока они не сбились тесной кучкой.

– Гони! – скомандовала я, и овчарка развернула малышей, но часовой стрелке и направила к воде. – Кругом! – И Марта под общий смех и восторженные крики погнала всю компанию обратно к скалам. – Назад! – бросила я, и моя умная собачка стала описывать вокруг детей круги, пока не собрала их в «стадо» и не повела, хохочущих и сияющих от радости, к зонтикам. – Сидеть, Марта! – приказала я. – Хорошая работа. Молодец, девочка.

Марта разразилась довольным лаем. Дети начали хлопать и свистеть, а Кэроли принесла нам чашечки с апельсиновым соком и румяные тосты. Когда волнение немного улеглось, я отвела подругу в сторону и рассказала ей о своем разговоре с Юки.

– Окажи мне услугу, – попросила я.

– Все, что захочешь, – отозвалась Кэроли и добавила: – Знаешь, из тебя бы получилась отличная мать.

ГЛАВА 79

Попрощавшись с Кэроли и детишками, мы с Мартой забрались на холм и направились через пустошь к Мирамонтес-стрит. Когда мы добрались до тротуара, я увидела, что примерно в сотне ярдов от меня стоит мужчина и наводит на нас маленькую камеру.

Он стоял так далеко, что я заметила лишь блестящие линзы, оранжевую рубашку и бейсболку, низко натянутую на глаза. Рассмотреть получше не успела. Как только мужчина понял, что я его вижу, он развернулся и быстро зашагал прочь.

Конечно, это мог быть кто угодно – местный паренек, снимавший вид на бухту, проныра-репортер из желтой прессы или просто плод моего разыгравшегося воображения, – но мне стало не по себе.

Похоже, кто-то за мной следил. И этот парень не хотел, чтобы я его заметила.

Вернувшись в дом, я разобрала постель и упаковала свои вещи. Накормила Пенелопу и налила ей воды.

– Хорошие новости, Пенни, – сказала я чудо-свинке. – Кэроли и Эллисон за тобой присмотрят. Тебя ждет куча сладких яблок.

Я сунула в сумочку записку Джо и, внимательно оглянувшись по сторонам, взялась за ручку двери.

– Домой! – бросила я Марте.

Мы забрались в «иксплорер» и двинулись в сторону Сан-Франциско.

ГЛАВА 80

Часов в семь вечера я входила в ресторан «Индиго», новое заведение, недавно открывшееся на Маккалистер-стрит всего в двух кварталах от здания суда, – одно это должно было лишить меня всякого аппетита. Миновав обшитый деревом бар, я шагнула в просторный зал, где метрдотель проверил меня по списку и проводил к столику, за которым Юки изучала какие-то бумаги.

Обняв ее, я почувствовала, что безумно рада нашей встрече.

– Как дела, Линдси?

– Превосходно, если не считать того, что в понедельник начнется суд.

– Мы выиграем процесс, – заверила меня Юки. – Можешь не беспокоиться.

– Прости, что усомнилась, – улыбнулась я.

Мне не хотелось, чтобы Юки догадалась, что творится у меня в душе. Микки Шерман убедил власти, что моим представителем в суде должна быть женщина, а мисс Кастеллано – «как раз то, что нужно для такой работы».

Жаль, что у меня не было его уверенности.

Мы встретились в конце рабочего дня, но Юки выглядела свежей и полной сил. Самое главное – она выглядела молодой. Я машинально сжала своего Кокопелли, пока моя двадцати восьмилетняя защитница заказывала ужин.

– Итак, что я пропустила после отъезда? – поинтересовалась я.

Отодвинув в сторону морского окуня с пюре из дикой моркови – блюдо, изготовленное по рецепту местного шеф-повара, – я взялась за салат из фенхеля, кедровых орешков и эстрагона.

– Если честно, я очень рада, что тебя не было в городе, поскольку здешние акулы буквально глотали слюну, – ответила Юки.

Я заметила, что девушка смотрела прямо на меня, а ее руки безостановочно двигались над тарелкой.

– Все газеты и телеканалы набиты воплями разгневанных родителей… Ты видела «Прямой эфир в субботу вечером»? [9]

– Ни разу в жизни.

– Для информации – там была одна пародия, где тебя изобразили как Грязную Гарриет.

– Ну, это уж слишком, – пробормотала я, нахмурив брови. – Я не заслужила такой чести.

9

Популярное комедийное шоу.

– Дальше будет еще хуже, – продолжила Юки, накручивая на палец свой длинный локон. – Судья Ачакозо одобрила присутствие телевизионщиков в зале суда. Кроме того, я получила список свидетелей со стороны истца. Показания даст Сэм Кэйбот.

– И что тут плохого? Сэм признался в убийствах электрическим током. Мы можем это использовать!

– Боюсь, что нет, Линдси. Его адвокаты подали ходатайство об аннулировании признаний Кэйбота на том основании, что мальчик сделал их в отсутствие родителей. Слушай, – добавила Юки, заметив мрачное выражение моего лица, – мы не знаем, что Сэм скажет на суде, хотя я все равно с ним разберусь, обещаю. Но мы не можем оспорить показаний Кэйбота из-за его признаний. Его слово против твоего, однако… Он тринадцатилетний мальчик, а ты – пьяный коп.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: