Вход/Регистрация
Четвертое июля
вернуться

Паттерсон Джеймс

Шрифт:

Но все-таки успех налицо. С арестованного сняли отпечатки пальцев, записали его в журнал, сфотографировали, заковали в наручники и отвели в КПЗ, чтобы позже отправить под конвоем в Сан-Франциско.

В коридоре я остановила Старка.

– В чем дело, Боксер? Где твоя счастливая улыбка?

– Шеф, мне это не нравится. Он выгораживает кого-то. Я уверена.

– Это только гипотеза. И знаешь что? Я верю этому парню. Он говорит, что гораздо умнее, чем мы считали? Вот и хорошо. Я согласен видеть в нем того ловкого и хитроумного преступника, каким он хочет казаться.

Я усмехнулась.

– Какого черта, Боксер? Он признался. Расслабься. Птичка сидит в клетке. Прими мои поздравления, лейтенант. Отличная работа. Замечательный допрос. Теперь все закончено. Слава Богу, мы его поймали!

ГЛАВА 131

Я спала так крепко, что, когда меня разбудил телефон, решила, будто нахожусь в Канзасе. Я нащупала трубку.

– Алло? – прохрипела я.

– Линдси, это я. Прости, что так рано.

– Джо? – Я пододвинула к себе часы: цифры в темноте показывали 5:15. Мое сердце сжалось от тревоги. – Что-нибудь случилось? С тобой все в порядке?

– Да, нормально. – Голос Джо, как всегда, звучал рассудительно и мягко. – А вот у твоего дома собралась толпа.

– Ты наблюдаешь за мной через спутник?

– Нет, просто включил телевизор.

– Подожди-ка, – пробормотала я.

Я подошла к окну и приподняла краешек шторы. На лужайке расположились репортеры. Команды операторов тянула кабели к фургонам телевизионщиков, которые выстроились вдоль дороги.

– Да, я их вижу, – сообщила я, опустив штору. – Меня окружили. Вот черт!

Я опять забралась в постель и прижала к уху телефон, надеясь почувствовать Джо как можно ближе, – например, где-нибудь в соседнем городе.

Минут двадцать мы болтали, обмениваясь через трубку поцелуями и строя планы насчет того, что мы будем делать, когда я вернусь в город. Затем я слезла с кровати, наспех оделась, подкрасилась и вышла на крыльцо.

Репортеры сразу бросились ко мне и сунули под нос охапку микрофонов. Щурясь на яркий свет, я объявила:

– Простите, парни, если вас разочарую, но комментариев не будет. Это дело шефа Старка, так что обращайтесь к нему. Пока, ребята!

Я шагнула обратно в дом и захлопнула дверь под шквальным огнем вопросов. Смеясь, я задвинула засов и выдернула телефонный шнур. Потом направилась снимать свои записи с пробковой доски в детской, но тут в спальне зазвонил мой мобильник – это были Синди и Клэр.

– Все закончено, – сообщила я, повторив слова Старка. – По крайней мере, так мне говорят.

– А что происходит на самом деле, Линдси? – недоверчиво спросила Синди.

– Вижу, тебя не проведешь.

– Да уж. Так в чем дело?

– Не для протокола. Наш парень чертовски гордится, что попал в зал славы великих психопатов и маньяков. Но я не уверена, что он это заслужил.

– Он признался в убийстве «Джона Доу № 24»? – поинтересовалась Клэр.

– А, вот и еще одна умница, – улыбнулась я. – Привет, пташка.

– Ну так что?

– Нет, он не признался.

– Как это понимать?

– Сама не знаю, Клэр. Мне всегда казалось, что тот, кто убил Джона Доу, расправился и с остальными жертвами. Вероятно, я ошиблась.

ГЛАВА 132

Мы с Мартой устроились на заднем сиденье патрульной машины – место, где мне приходилось бывать нечасто. Опустив окно, я расстегнула пуговицы на крутке и следила за тем, что происходит на Мэйн-стрит. В каждом переулке мелькали репетирующие уличные оркестры, компании бойскаутов и пожарников, которые превращали грузовые платформы в передвижные сцены. Люди на приставных лестницах развешивали над дорогой транспаранты и иллюминацию, с каждого фонаря свисали праздничные флаги. В воздухе витал запах горячих сосисок. Наступило Четвертое июля.

Мой новый приятель, офицер Нунан, забрал нас у входа в полицейский участок, где Старка окружила гигантская толпа журналистов и зевак.

Пока я пробивалась к автомобилю, из подъезда появился майор Хефернон – в шортах-хаки, белой тенниске и нахлобученной на лысину рыбацкой шляпе. Пожав мне руку, он сказал:

– Надеюсь, вы всегда будете проводить свои отпуска в Халф-Мун-Бэй, лейтенант. – Он постучал по микрофону, и толпа на площади затихла. – Минутку внимания. Я хочу поблагодарить всех, кто сюда пришел. Сегодня у нас День независимости. – Голос майора дрогнул от волнения. – Мы опять свободны – для мирной и спокойной жизни. – Он поднял руку, чтобы остановить аплодисменты. – Дамы и господа – начальник полиции Питер Старк.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: