Вход/Регистрация
Соблазнение строптивой
вернуться

Рэддон Шарлин

Шрифт:

Бренч только пожал плечами.

– А как же я? Мне нужно искать Мендозу.

– Мендоза будет стремиться попасть в город, где можно заняться любимым делом и затеряться среди местных жителей. Здешние поселения мормонские; в них запрещены азартные игры. Поэтому остаются золотые прииски, и Парк-Сити – ближайший подходящий пункт.

Этот город показался Дженне местом, где можно поискать и отца. Мысли о семье заставили молодую женщину задуматься о судьбе брата Макколи, и она спросила, как был убит Слоан.

Бренч ответил не сразу. Вопрос Юджинии напомнил ему, что нельзя забывать о своей основной цели. Молодая женщина слишком отвлекала его. Макколи решил, что разговор о Слоа-не поможет ему сосредоточиться на том, чем он должен заниматься.

– Пистолетный выстрел из переулка в Парк-Сити.

– Прямо как с Леонардом Снайпом, – прошептала Дженна.

– Леонард Снайп?

– Агент Пинкертона, которого застрелили в Денвере. – Дженна нахмурилась. – Ты не находил игральную карту возле тела?

Макколи кивнул.

– Пиковый валет.

– Визитная карточка Мендозы, так мне сказали. – Парень явно не скучал без работы. Интересно, откуда у него берется время еще и на азартные игры? – Я две недели выслеживала его, мотаясь от Денвера до Солт-Лейк-Сити. Когда был убит твой брат?

– Почти четыре недели назад. После этого Мендоза дал деру через Скалистые горы, [27] а я был у него на хвосте.

– Перевалы уже были проходимы?

– Мы прорвались.

27

Скалистые горы – крупнейшая горная система в Кордильерах Северной Америки, образующая их восточную ветвь. Тянется по территории США и Канады.

– Знаешь, Макколи, ты просто золотая жила сведений.

Он усмехнулся.

– По-моему, я просил называть меня Бренчем.

– Я зову по имени только друзей… Макколи.

– А ты умеешь задеть за живое!

Говоря это, Бренч осознал, что так оно и было: его действительно задевало то, что Дженна не считает его своим другом.

В молодости, когда Макколи по десять и больше часов в день работал в шахтах, у него не было времени на друзей. После войны его тяготили жуткие воспоминания, и он не знал, как с ними быть, и только «Молли Магвайрс» [28] дала ему новую цель, ради которой стоило жить. Женитьба на Лилибет заставила Бренча держать всех мужчин, не исключая даже собственных братьев, на расстоянии – пока она не сбежала с горным мастером и не развелась с ним.

28

«Молли Магвайрс» – тайная организация шахтеров ирландского происхождения (1867–1877), была инициатором волнений пенсильванских горняков в 1870-е гг. Призывала к террору, направленному против владельцев и управляющих шахт. Ее члены совершили ряд дерзких и жестоких убийств.

В Колорадо он встретил Рембрандта, и они со стариком очень сблизились. Они нуждались друг в друге, так чувствовал Макколи. Они оба бежали от прошлого. Но если Бренч забывался, подвергая свою жизнь опасностям, неизбежным при охране перевозимого золота, Рембрандт пытался утопить горе в виски.

Что до Юджинии, то это совсем другая история. Разговор, который они сейчас вели, можно было пока считать самым дружелюбным. Бренч улыбнулся, вспомнив, как Юджиния осмелилась напасть на него в его же лагере в первую ночь в Эхо-Каньоне. Она храбрая, с этим не поспоришь. А еще у нее есть шипы, острые, как «арканзасская зубочистка». [29] И колючие, как кусты ежевики. Но эти ягоды настолько вкусны, что охотника ими полакомиться не останавливает перспектива быть исколотым.

29

«Арканзасская зубочистка» – длинный охотничий нож, который арканзасские поселенцы в первой половине XIX в. использовали не только для разделки мяса и как орудие кровавых вендетт, но и в качестве зубочистки.

Мысль о том, как приятно было, проснувшись этим утром, обнаружить Юджинию в своих объятиях, стерла улыбку с лица Макколи. Лучше думать о Слоане, сказал он себе. И все же он осознавал, что они с младшим братом никогда не были близки.

Семилетняя разница в возрасте разделила их. В прошлый раз, когда Бренч был дома, со Слоаном все было в порядке, он ходил за старшим братом, не сводя с того глаз, в которых светилось обожание. Месяц назад, когда Макколи смотрел на пронзенное пулей тело Слоана, на его юное лицо, частично обросшее, как и у него самого, бородой, ему казалось, что он видит мертвым себя – так они с братом были похожи.

Вся жизнь тогда пронеслась перед глазами Бренча, заставив признать неминуемость собственной смерти и задуматься о том, как случилось, что испарились его возвышенные мечты – организовать на каждой шахте Америки профсоюз, покончить с детским трудом, четырнадцатичасовым рабочим днем и превращением в своего рода рабов шахтеров, которые жили в поселках, принадлежащих компаниям.

«Пинкертоны – вот что случилось», – со злостью напомнил себе Макколи.

Могли ли они нанять Мендозу, чтобы выследить его? Пуля, лишившая жизни Слоана, предназначалась Бренчу. Других разумных объяснений не было.

Я доберусь до этого подонка ради тебя, Слоан! Ничто и никто меня не остановит, обещаю.

Даже ведьма по имени Юджиния Ли-Уиттингтон.

Глава шестая

Бренч натянул поводья и остановил лошадь у двухэтажного некрашеного здания с односкатной крышей, спрятавшейся за высоким декоративным фасадом. Дом был зажат между «Дворцом Покера Келли» и салуном «Голубой рог». Окинув взглядом Мэйн-стрит, Дженна решила, что здесь, должно быть, десятка два салунов и игорных домов. Возможно, Макколи прав, и Мендоза действительно направился в Парк-Сити – город был раем для всякого рода мошенников.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: