Шрифт:
– Есть ли у тебя что-то еще, Федра, что мне стоит знать об убийстве на Стрэнде? – тихо спросил Стефан. – Может, ты о чем-то умолчала, что-то тебе не захотелось рассказывать при маме и Фиби.
Федра заколебалась. Ах, как это было бы хорошо – рассказать старшему брату все и сбросить с себя невыносимый груз ответственности! Но она не смела так поступить.
– Нет, все в порядке, мне нечего добавить к сказанному.
– Что ж, хорошо. – Нэш натянуто улыбнулся.
О да, она попала в беду! И Федра сама знает об этом, понял он.
Сцепив руки в замок за спиной, лорд Нэш принялся расхаживать вдоль увешанной картинами стены.
Федра хорошо знала, что ее брат брал на себя всю ответственность за семью и был приверженцем строгой дисциплины. Именно ему приходилось принимать важные семейные решения и улаживать скандалы. В трудный момент они все могли спрятаться за его спину. И так происходило отнюдь не потому, что Стефан был в семье старшим, хотя, конечно, и это обстоятельство играло не последнюю роль. У него был сильный характер, характер лидера. И еще для них для всех – для мамы, для Тони, для нее и Фиби – Стефан был Нэшем, больше титулом, чем смертным человеком.
Так что же с ней случилось? Она попала в беду?
До сегодняшнего дня у Федры и Нэша не было секретов друг от друга.
– Ты хочешь еще раз поговорить со мной о том, что случилось? – спросила Федра.
Стефан остановился.
– Нет, я хочу поговорить с тобой о платье.
– О платье? – Она нахмурилась.
– О платье, которое ты не хочешь покупать, – объяснил он.
Федра чуть не подпрыгнула на месте.
– О, пожалуйста, Стефан, не нужно! Если еще ты…
Он быстро подошел к ней и положил ладони ей на плечи.
– Фе, но почему? Я хочу тебе помочь. Леди Хенслоу, возможно, тоже примет участие.
– Нет, – резко проговорила Федра. – Тетя Хенслоу нам и так много помогала, мы не можем постоянно обращаться к ней по всяким пустякам.
Его губы плотно сжались, он покачал головой.
– Господь знает, я во многом виноват перед тобой, – сказал он. – И я хочу это поправить. Фе, дорогая, но тебе нет и двадцати двух. У тебя вся жизнь впереди, и ты должна быть счастлива. Я хочу, чтобы ты вышла замуж, обзавелась детьми. Это так важно для женщины.
Федра высвободилась из его рук и отошла к окну, которое выходило на Парк-лейн.
– Теперь, когда у тебя появилась Зантия, твое понимание супружеской жизни претерпело серьезные изменения. – В голосе Федры послышалась горечь.
– Ты так говоришь, как будто это какая-то смертельная болезнь.
Она покачала головой.
– Я не должна больше рассчитывать на тебя, Стефан, – прошептала она. – И не надо спорить со мной. Все эти годы ты был рядом со мной, поддерживал меня во всем, но теперь пришло время мне самой позаботиться о маме и Фиби.
Взгляд его карих глаз сделался мягким и нежным. Стефан обнял ее, притянул к себе, и Федра не сопротивлялась.
– Никогда, – прошептал он ей в макушку. – Никогда я не оставлю тебя. Но если ты захочешь, если только ты сама этого захочешь, я все устрою для тебя.
Федра порадовалась тому, что Стефан не видит застлавших ее глаза слез.
– Что ты хочешь устроить? – спросила она.
– Я найду тебе мужа, Фе, – пробормотал он, все еще прижимая ее к себе. – Доброго и порядочного человека.
Федра рассмеялась сквозь слезы:
– Ты имеешь в виду придающегося отчаянию старого вдовца с восемью детьми?
– Нет, я имею в виду мужчину, который сможет дать тебе счастье.
Его руки осторожно разжались, опустились вниз.
– Я понимаю, ты желаешь мне только хорошего, – сказала Федра.
– И пожалуйста, Фе, купи себе новые наряды, – твердо проговорил Стефан. – Не отказывай мне.
– Это приказ?
Он провел пальцем по ее влажной от слез щеке, затем под глазом, стараясь не задеть и не испачкать край очков.
– Это ради твоего блага, – вздохнул Стефан. – Тебя все должны видеть вместе с Фиби. Твое отсутствие может быть превратно истолковано и породит слухи, которые сейчас, после убийства на Стрэнде, будут перекочевывать из гостиной в гостиную.
– Ты очень добр, – сказала она.
Глава 3
Печатью благости отмечено чело,
Хотя от грязи платье у него черно.
Он солнца луч, скользящий сквозь туман,
Рассеивает зло, пороки и обман.