Вход/Регистрация
Рубаи. Полное собрание
вернуться

Хайям Омар

Шрифт:
Моя жемчужина! Успей, пока в цене, Себя порадовать и стать отрадой мне. Так быстро дни пройдут, придут такие ночи, Когда не свидеться нам даже и во сне.
907
Я лунной ночью ждал свидания с Луной, Гляжу, идет она. О, сердце, что со мной? Глаза к земной Луне, потом к луне небесной… Небесная луна померкла пред земной.
908
О! Хмель при виде уст алеет будто лал. Ты встала — кипарис прямей и выше стал. Захочешь — и меня сразишь ты наповал: Сними чадру, Луна, чтоб ночью день настал.
909
Огонь моей души! Судьбой гонимый прочь, Неужто я сумел преграды превозмочь? Теперь — умри, свеча! Теперь — луна, исчезни! Озарена тобой сегодняшняя ночь.
910
Вчера, желанный друг, кто мне принес тебя? В мой одинокий круг — кто мне принес тебя? Несчастный без тебя пылал в огне, но свежим Пахнуло ветром вдруг!.. Кто мне принес тебя?
911
Не думай, будто я от нищеты не пью Иль, убоясь хулы и клеветы, не пью. Я сердце отогреть хотел хотя бы хмелем; Теперь, когда свила гнездо в нем ты, — не пью!
912
Лицо твое — заря, а кудри — мрак ночей. Фисташка сладких уст, миндаль живых очей. Для сердца моего сам Бог избрал хозяйку: Когда я без тебя — потерянный, ничей.
913
К сиянию луны, красавицы ночной, Добавлю я тепло, даримое свечой, Сверканье сахара, осанку кипариса, Журчание ручья… И выйдет облик твой.
914
Подробно оглядеть спешу привал земной, Ищу сравнения, упущенного мной: Довольно называть луной твой облик светлый И с кипарисами равнять твой стан прямой.
915
Моей подруге кровь цирюльник отворял. Легка его рука: едва коснуться дал Прелестнейшей из рук легчайшему из жал, Ростком из мрамора пробился вдруг коралл.
916
Прелестный пекарь мой, вон ту краюшку дай, Где бок не обгорел, где пышен каравай!.. Я в пальцах пекаря беспомощен, как тесто, — Боюсь, меня в огонь отправит невзначай.
917
Стать ласковой со мной старается — никак, Смирить свой нрав крутой старается — никак. Представьте: кипарис, прямой как восклицанье, Согнуться запятой старается — никак!
918
Ах, каждый локон твой — ночной коварный тать. Кто ж волю дал ворам так сердце мне терзать!.. Ты говоришь, они освободились сами? Ну, так попробуй их покрепче повязать.
919
К другой я и на миг не упорхну никак, Хотел бы, да любовь не обману никак. В сиянии твоем слезами ослепленный, Я на лицо другой и не взгляну никак.
920
Твой локон — как вьюнок. Вьюнками — страсть во мне. Глаза твои — нарцисс. Нарциссы в каждом сне. Твои рубины — хмель. Хмелит питье любое. Лицо твое — огонь. Огонь — в моем вине.
921
В мой предрассветный сад, где винная струя, И музыкант, хмельной до полузабытья, И птичий перезвон, и розы, и друзья — О нежная, сойди! Все приготовил я.
922
Нам с милой нужен миг покоя, мой саки. Зароки?.. Это что такое, мой саки? Довольно лепетать про Ноя, мой саки, Ковчег моей души — хмельное, мой саки!
923
Пусть мой веселый взор с твоим лицом сольется, Иссохший кубок мой с твоим вином сольется. Я так хочу собрать, вобрать в себя все то, Что здесь разобщено, лишь в мире том сольется!..
924
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: