Вход/Регистрация
Горец-изгнанник
вернуться

Маккарти Моника

Шрифт:

И он, кажется, действительно неравнодушен к ней.

С самого начала он выделил ее, заставил почувствовать себя особенной, желанной. Он никогда не заставлял ее стесняться своего заикания или других недостатков. А раньше никто о ней не беспокоился. Его защита приятна — не угнетает, не подавляет. Она может и привыкнуть к ней.

Когда она вошла в зал, ее внимание привлек шум снаружи. Она встретила управляющего, с которым обычно вела все дела в отсутствие брата.

— Что там такое, Дональд?

— О, вот и вы, миледи. Прибыл ваш брат, лэрд Охинбрек, со своими людьми.

Колин? Что ему тут делать? Она направилась к двери, но тяжелые шаги на лестнице, ведущей со двора, подсказали ей, что в этом нет необходимости. Колин и полдюжины его людей вошли в зал, и Лиззи оставалось только гадать, почему ее брат явился так неожиданно.

Кровь отхлынула от ее лица под дружелюбным взглядом синих глаз красивого светловолосого мужчины, возникшего перед ней. А рядом с ним стоял не кто иной, как Роберт Кэмпбелл.

— А вот и ты, Лиззи, — сказал Колин, неуклюже обнимая сестру. Ее брату всегда было несвойственно выказывать чувства. — Яудивился, что ты не вышла встретить нас.

Лиззи уловила укор в словах брата, к чему уже привыкла.

— Я была в восточном крыле и не услышала, как вы подъехали. — Вспомнив слова Патрика, она прибавила:

— Там идет стройка. Наш кузен оставил ее под мое наблюдение. Надо же кому-то заниматься делами замка.

При этих словах Роберт Кэмпбелл усмехнулся:

— Тут она тебя и поймала, Колин. — Он взял руку Лиззи и слегка пожал. — Мы просим прощения за неожиданное вторжение, миледи, но не было времени послать гонца.

— Да, — сказал Колин, приходя в себя после ее колкости. — Я встретил Кэмпбелла пару дней назад недалеко от гор Ломонд. Мы решили объединить наши силы, но проклятые преступники исчезли.

Лиззи с трудом сглотнула. Кажется, перспектива союза между двумя враждующими ветвями клана Кэмпбеллов уже дает свои плоды. Петля на ее шее затягивается. Почувствовав взгляды мужчин, Лиззи спросила:

— И что же, вы прекратили свои поиски?

— Нет, сестренка, я никогда не сдаюсь. — Взгляд Колика стал жестким. — Макгрегор заплатит за то, что они попытались сделать с тобой. Я увижу их головы на шестах — всех, до последнего.

У нее мурашки побежали по телу от его тона. Колин был человек жесткий, временами даже жестокий. Его трудно было полюбить, но поскольку он как-никак был ее братом, она пыталась.

Хоть Лиззи отнюдь не желала встретиться еще раз с головорезами Макгрегора, но и быть причиной кровопролития ей не хотелось. Однако она достаточно хорошо знала своего брата и понимала: он не передумает, что бы она ни возразила. Колин по-своему любил ее, но из всех братьев меньше всего считался с ее мнением.

— Мы решили скрыться на несколько дней и выманить их из укрытия, — объяснил Роберт Кэмпбелл. — Ваш брат был так любезен, что пригласил меня и моих людей воспользоваться гостеприимством замка Кэмпбелл, пока мы выжидаем.

— Хорошая возможность вам познакомиться поближе — так я подумал, — многозначительно добавил Колин.

Лиззи почувствовала, как вспыхнули щеки.

— Мы рады вам и вашим людям, милорд, — сказала она, улыбаясь Роберту Кэмпбеллу.

Он ответил улыбкой, и тут из кухни появился Патрик Мюррей с яблоком в руке.

Он остановился, на лице мелькнуло ошеломленное выражение и что-то еще, но он быстро взял себя в руки.

— Простите, — сказал Патрик с небольшим поклоном, немедленно направляясь к двери.

Колин уставился на него со странным выражением лица.

— Кто этот человек? Он кажется мне знакомым.

— Патрик, подождите, — сказала Лиззи, останавливая его у самой двери. — Прибыл мой брат, лэрд Охинбрек.

— Я вижу, миледи. — Он перевел взгляд на Роберта Кэмпбелла.

— А это Роберт Кэмпбелл, — тихо сказала Лиззи, как бы извиняясь.

Взгляд его стал холодным. В груди у нее больно сжалось, и она отвела глаза.

— Это Патрик Мюррей, — объяснила она Колину, — человек, который спас нас от нападения бандитов. Он и его люди согласились остаться на некоторое время.

— Вот так? — Колин вздернул подбородок. — Похоже, мы должны благодарить тебя, Мюррей.

— Вы мне ничего не должны, милорд. Для меня честь оказать леди помощь. — Голос у Патрика был вежливый, но невыразительный. На Лиззи он посмотрел бесстрастным взглядом постороннего человека. — Прошу прощения, мне нужно вернуться к моим обязанностям.

Глава 10

По мнению Патрика, причины радоваться не было, но по случаю праздника зал был полон звуками волынок. Горцы рады любому поводу повеселиться, и Кэмпбеллы — горцы, когда им это выгодно, — не составляли исключения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: